中國撒拉族的文學,以傳統的民間文學作品為主,另外也包括有晚近階段出現的作家文學創作。神話、傳說、故事、歌謠和小型戲劇,構成了撒拉族的民間文學。
神話《阿騰其根·麻斯睦》,描述了年輕的獵人麻斯睦與仙女古尼阿娜由愛戀而結合,又與九頭魔怪莽斯罕爾進行殊死搏鬥並取得勝利的情形,讚頌了追求幸福與戰勝邪惡的撒拉族傳統美德。
《駱駝泉》、《格塞日和阿依阿娜》、《韓二個》等,是撒拉族的民間傳說,其內容涉及到民族起源、英雄人物等方面。撒拉族的民間故事中,童話作品《巴斯巴家》說的是善良的老虎幫助貧窮的樵夫娶來美貌公主的故事,《阿古尕拉姐》說的是財主女兒與青年長工之間產生愛情被破壞後而雙雙死去的悲劇故事。《駱駝泉》 中國撒拉族的民間傳說。傳說敘述了撒拉族的先人從中亞的撒馬爾汗出發,途經雪山、沙漠、草原而終於來到中國西北地區的循化街子定居的過程。據說在撒拉族先人剛到循化街子的時候,當地沒有任何水源。這時,一匹隨主人一同來到這裡的白色駱駝就地化為一尊石頭駱駝,並從嘴裡流淌出清洌甘甜的泉水。於是,撒拉族的先人就在這裡留居下來,並且繁衍了自己的民族。《駱駝泉》的傳說,一直流傳在撒拉族居住的循化、化隆等地區,在該民族的民間戲劇《對依委納》中也有表現。
在撒拉族的民歌中,"花兒"和"玉兒"是比較重要的兩種類型。
撒拉族的"花兒"屬於中國西北地區"花兒"民歌中的河湟"花兒",用漢語演唱;"玉兒"則是用撒拉語演唱的一種富有撒拉族特色的歌謠,也叫作撒拉曲兒。實際上是撒拉人用本民族語言演唱的一種傳統情歌。
其歌詞簡短凝練,間或出現古代的撒拉族語彙;在曲調上採取一歌一曲,有節奏歡快、旋律優美的特點。在題材上,多用以表現青年男女為了追求純真的愛情而與封建禮教抗爭的精神。
從前,由於封建 禮教的禁錮,「玉兒」只能在田間、野外、磨房等背人 外唱,「玉兒」集中地反映了撒拉族青年男女對婚姻自由和幸福生活的追求,其表現手法中,大量運用了民歌 中的比興。借物詠情,借物喻人。「玉兒」又多以四、 六、八句較多,每句又以五字居多,外加襯詞,其節奏 短促而明快,旋律奔放且激昂。在語言上,「玉兒」歌 詞優美,寓言深刻。代表性的作品有《巴西古溜溜》、《撒拉賽西巴尕》、《艷姑居固毛》、《皇上阿吾尼》和《尕格尕耶乃安》等。後來有的曲調也被套用於新詞來演唱,例如用《巴西古溜溜》曲調編唱的《新循化》,也已成為撒拉族地區流行的民歌。
另外,撒拉族的民歌還有"勞動號子"、"哭婚調"和"祝禱詞"等形式。
撒拉族的民間戲劇作品,保留下來的有《對依委納》(即駱駝戲),多在婚禮上表演,劇中共有四個演員,二人飾演駱駝,一人飾演拉駱駝的阿訇,一人飾演蒙古人。
劇情主要是由蒙古人和阿訇用問答的形式介紹撒拉族從中亞遷徙來到中國西北部循化地區的經過。中華人民共和國建立後,撒拉族的書面文學開始發軔,一些撒拉族的青年作家已經出現在中國多民族的文學隊伍中間。
相關內容: 撒拉族 、