【原文】
薔薇露,荷葉雨,菊花霜冷香戶。梅梢月斜人影孤,恨薄情四時辜負。
【註釋】
1薔薇、荷葉、菊花:分別代表春天、夏天、秋天。
2四時辜負:指辜負了四季的美好時光。
【譯文】
薔薇花凝結清露,荷葉上貯滿雨滴,菊花上了一層秋霜,淒冷的庭院裡香氣瀰漫。月亮斜掛在梅梢上,人影孤孤單單的,可恨薄情的人辜負了四季的美好時光。
【作者簡介】
馬致遠(1250?—1321?)元代雜劇家、散曲家。大都(今北京)人。名不詳,以字行於世。晚號「東籬」,以示效陶淵明之志。馬致遠與關漢卿、白樸、鄭光祖同稱「元曲四大家」。青年時期熱衷功名,有「佐國心,拿雲手」的政治抱負,但仕途坎坷,政治理想一直沒能實現。中年中進士,曾任江浙行省官吏,後在大都任工部主事。晚年不滿時政,隱居田園,以銜杯擊缶自娛,過著「林間友」、「世外客」的閒適生活。死後葬於祖塋。馬致遠早年即參加雜劇創作,從事創作的時間很長,名氣也很大,是「貞元書會」的主要成員,與文士王伯成、李時中,藝人花李郎、紅字李二都有交往,有「曲狀元」之譽。他的雜劇作品見於著錄的有15種,以《漢宮秋》最著名。散曲集有《東籬樂府》。