【原文】
萬家燈火鬧春橋,十里光相照,舞鳳翔鸞勢絕妙。可憐宵,波間湧出蓬萊島。香煙亂飄,笙歌喧鬧,飛上玉樓腰。
【作者簡介】
盍西村(生卒年不詳),盱眙(今屬江蘇)人。工散曲,現存小令十七首,套數一套。
【寫作背景】
盍西村的小令中有兩組分別題為「臨川八景」及「雜詠」的組曲,共十四首。本篇為「臨川八景」中的第三首,詠臨川元宵節的水上燈船,著意渲染的是熱烈歡快的節日氣氛。。
【註解】
鬧:使……熱鬧、歡樂。
舞鳳翔鸞:指鳳形和鸞形的花燈在飛舞盤旋。鸞,傳說中鳳凰一類的鳥。
可憐:可愛。
香煙:指燈火的光輝及焰火。
玉樓:華麗的高樓。
【譯文】
萬家燈火使春橋分外熱鬧,十里江岸璀璨的燈光相互映照,鳳形的燈籠飛舞,鸞形的燈籠騰躍,氣勢非凡絕妙。多麼可愛的元宵夜,波濤間奔湧出蓬萊仙島。燈火的光輝和焰火紛亂飄飛,笙歌喧嘩吵鬧,一起飄向雲空,飛上華麗的高樓。