王安石《讀孟嘗君傳》,下面本站小編就為大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!
讀孟嘗君傳
王安石 〔宋代〕
世皆稱孟嘗君能得士,士以故歸之,而卒賴其力以脫於虎豹之秦。嗟乎!孟嘗君特雞鳴狗盜之雄耳,豈足以言得士?不然,擅齊之強,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取雞鳴狗盜之力哉?夫雞鳴狗盜之出其門,此士之所以不至也。
譯文及註釋
譯文
世人都稱讚孟嘗君能夠招賢納士,賢士因為這個緣故歸附他,而孟嘗君終於依靠他們的力量,從像虎豹一樣凶殘的秦國逃脫出來。唉!孟嘗君只不過是一群雞鳴狗盜的首領罷了,哪裡能說是得到了賢士!如果不是這樣,(孟嘗君)擁有齊國強大的國力,只要得到一個賢士,(齊國)就應當可以依靠國力制服秦國君臨天下,還用得著雞鳴狗盜之徒的力量嗎?雞鳴狗盜之徒出現在他的門庭上,這就是賢士不歸附他的原因。
註釋
選自《臨川先生文集》,《孟嘗君傳》指司馬遷《史記·孟嘗君列傳》。
稱:稱頌,讚揚。
孟嘗君:姓田名文,戰國時齊國公子(貴族),封於薛地(今山東省滕縣東南)。
士:士人,指品德好、有學識或有技藝的人。
歸:投奔,投靠。
卒,終於,最終。
賴:依仗,依靠。
其:指門下士。
特:只,僅,不過。
雞鳴狗盜:孟嘗君曾在秦國為秦昭王所囚,有被殺的危險。他的食客中有個能為狗盜的人,就在夜裡裝成狗混入秦宮,偷得狐白裘,用來賄賂昭王寵妃,孟嘗君得以被放走。可是他逃至函谷關時,正值半夜,關門緊閉,按規定要雞鳴以後才能開關放人出去,而追兵將到。於是他的食客中會學雞叫的人就裝雞叫,結果群雞相應,終於及時賺開城門,逃回齊國。後成為孟嘗君能得士的美談。
雄:長、首領。
耳:罷了。
擅:擁有。
宜:應該
南面:指居於君主之位。君王坐位面向南,故雲。
制:制服。
夫:發語詞。
賞析
《讀〈孟嘗君傳〉》為中國最早的(第一篇)駁論文(議論文的一種)。本文的主旨在於「(翻案)說明孟嘗君不能得士」。 這是一篇讀後感。全文不足一百字,卻以強勁峭拔的氣勢,跌宕變化的層次,雄健有力的筆調,成為我國古代有名的短篇傑作。
1、轉折有力,首尾無百餘字,嚴勁緊束,而宛轉凡四五處,此筆力之絕。(《唐宋文舉要》引樓迂齋語);
2、語語轉,筆筆轉,千秋絕調。(同上,引沈德潛語);
3、此文筆勢峭拔,辭氣橫厲,寥寥短章之中,凡具四層轉變,真可謂尺幅千里者矣。(同上,引李剛已語);
4、王安石的論說文《讀〈孟嘗君傳〉》,全篇只有四句話、八十八字。它議論脫俗,結構嚴謹,用詞簡練,氣勢軒昂,被歷代文論家譽為「文短氣長」的典範。一生立志革新變法的王安石,十分強調文章要有利於「治教」,要有益於社會進步。他曾說:「治教政令,聖人之所謂文也。」又說:「且所謂文者,務為有補於世而已。」
《讀〈孟嘗君傳〉》這篇論說文,就是為「有補於世」而作的。很明顯,抨擊了「孟嘗君能得士」的傳統看法,自然就會使讀者認識到,不能像孟嘗君那樣,徒有「好養士」的虛名,而沒有濟世興邦的才能,應該腳踏實地為振興國家作出具體貢獻。《讀〈孟嘗君傳〉》這篇文章所以能成為「千秋絕調」,為歷代文學愛好者傳誦、欣賞,就是因為它文極短而氣極長,就是因為在如何看待「孟嘗君能得士」的問題上,王安石有務出新意、發人深思的脫俗看法。
孟嘗君,姓田,名文,是戰國時齊國的公子,封於薛(今山東滕縣南)。他與當時趙國的平原君,楚國的春申君,魏國的信陵君,都以「好養士」出名,稱為「戰國四公子」。孟嘗君當時有食客數千,可謂賓客盈門、謀士雲集了。但是,王安石卻不以為然。他認為「士」必須具有經邦濟世的雄才大略,而那些「雞鳴狗盜」之徒是根本不配「士」這個高貴稱號的。孟嘗君如果真能得「士」,也就可以「南面而制秦」,又何必賴「雞鳴狗盜」之力而灰溜溜地從秦國逃歸齊國呢?被世人讚為「孟嘗君能得士」的例證「雞鳴狗盜」故事,正是孟嘗君「不能得士」的有力佐證。因此,孟嘗君只不過是一個「雞鳴狗盜之雄耳」。王安石採取以子之矛攻子之盾的論證手法,一反「孟嘗君能得士」的傳統看法,無可辯駁地把孟嘗君推到「雞鳴狗盜」之徒的行列,使人耳目一新。真是寥寥數語,曲盡其妙,淡淡幾筆,氣勢縱橫,細細玩味,有很豐富的政治內容。《讀〈孟嘗君傳〉》作為一篇翻案性的論說文,並沒有冗長的引證,長篇的議論,僅用四句話八十八個字,就完成了立論、論證、結論的全過程。
創作背景
在王安石看來,士應是大則「足以用天下國家」,小則「足以為天下國家只用」,因此士的才幹「居則為六官之卿,出則為六軍之將」,而不是皓首窮經,從政時「則茫然不知其方者」。王安石的《讀〈孟嘗君傳〉》,名為讀後感,實則借題發揮,以表達自己對人才的看法。
相關內容: 王安石 、