【原文】
調角斷清秋,徵人倚戍樓。春風對青塚,白日落梁州。
大漢無兵阻,窮邊有客遊。蕃情似此水,長願向南流。
【譯文】
清秋的邊地號角劃斷寧靜,徵人悠閒地倚著哨樓遠望。
陣陣和風吹拂著昭君墳墓,邊城梁州普照著和煦陽光。
浩瀚沙漠看不見軍兵阻擾,邊疆塞外也常有客人游賞。
蕃人的情意好像這條流水,願永久歸附中原流向南方。
【註釋】
調角:猶吹角。斷:佔盡。
戍樓:防守的城樓。
春風:指和煦涼爽的秋風。青塚:指西漢王昭君的墳墓。
白日:燦爛的陽光。梁州:當時指涼州,在今甘肅境內。
大漠:一作「大漢」。
窮邊:絕遠的邊地。
蕃:指吐蕃。情:心情。似:一作「如」。
【作者簡介】
(生卒年不詳),今安徽貴池人,懿宗鹹通中年進士,當時與許棠、鄭谷、張賓等東南才子稱「鹹通十哲」黃巢起義時,隱居九華山以終。其詩多寫山水自然,不乏清新之作詩清雅巧思,風格也似賈島。
】
唐朝自肅宗以後,河西、隴右一帶長期被吐蕃所佔。公元851年沙州民眾起義首領張議潮,出兵收取瓜、伊、西、甘、肅、蘭、鄯、河、岷、廓十州,宣宗因以張議潮為歸義軍節度使;公元857年,吐蕃將尚延心以河湟降唐,其地又全歸唐朝所有。此詩的寫作背景大約是在上述情況之後。