《黑漆弩·村居遣興》的原文是什麼?這首散曲該如何賞析呢?

《黑漆弩·村居遣興》的原文是什麼?這首散曲該如何賞析呢?

《黑漆弩·村居遣興》的原文是什麼?這首散曲該如何賞析呢?

典籍問答

【原文】

長巾闊領深村住,不識我喚作傖父。掩百沙翠竹柴門,聽徹秋來夜雨。閒將得失思量,往事水流東去。便宜教畫卻凌煙,甚是功名了處?

【作者簡介】

劉敏中(1243-1318),字端甫,濟南章丘人。至元中任監察御史時,因彈劾奸臣未被受理,辭職歸家。後再起,官至翰林學士承旨。著有《中庵集》。散曲僅存小令二首。

【寫作背景】

據《元史》本傳,劉敏中曾兩次辭官家居,一是任監察御史時,因「權臣桑哥秉政,敏中劾其奸邪,不報,遂辭職歸其鄉。」一是至大末年作翰林承旨時, 「以疾還鄉里」,時已年近七十。從此曲的憂憤牢騷看,不像晚年致仁後作,因武宗對他一直頗重用;又因另一首中有「盡疏狂」一句,也不似七十老人口吻。故此曲當為首次辭官居家時作。考桑哥任相在至元二十四年(1287)二月至二十八年一月之間,二十六年三月,桑哥為控制言路,竟「笞監察御史四人」。敏中恰為御史,其劾桑哥當在本年。幫此篇約作於至元二十六、二十七兩年之間,時作者四十七、八歲。。

【註解】

長巾闊領:巾為古代平民戴的便帽。闊領,指闊領的上衣。這裡指古代隱士的衣著。

傖父:指鄙野的村民,當時南方人譏罵北方人的話。

便宜教:即便、即使。

畫卻凌煙:被畫到凌煙閣。凌煙,即凌煙閣,唐太宗建國後,為表彰功臣建高閣,閣中繪24位功臣圖像。

【譯文】

穿起平民的衣裳居住在僻遠的鄉村,不認識我的人稱我是粗鄙的村民。關起柴門,不再看遠處的白沙清江、翠綠疏竹,聽見夜來的綿綿秋雨敲在耳鼓,打在心頭。閒暇時將平生的得與失思量一遍,往事像那東逝的流水般一去不回。即便是把影像畫到了凌煙閣上,那裡就果真是功名了卻之處嗎?

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

典籍問答 © 2010-2024 十二生肖網