【原文】
笙歌夢斷蒺藜沙,羅綺香餘野菜花。
亂雲老樹夕陽下,燕休尋王謝家,恨興亡怒煞些鳴哇。
鋪錦池埋荒甃,流杯亭堆破瓦,何處也繁華?
【寫作背景】
福王趙與芮是宋太祖趙匡胤十世孫,理宗趙昀的同母弟,嗣榮王(其父趙希盧);其子趙樭又斷理宗皇帝位,即寬宗。趙與芮封福王,府第在紹興府山陰縣。據《萬曆會稽縣志》載:「宋福王府在東府坊,宋嘉定十七年理宗即位,以同母弟與芮奉榮王祀,開府山有蕺山之南。府東大池,其台沼也。」以與芮地位顯貴,不難想見當日府第的豪華。德祐二年(1276)宋降元,伯顏佔領臨安,與芮降封平原郡公,成了沒落的貴族。他的王府破敗過程雖不見記載,但據紹興宋六陵在元初的遭遇,特別是理宗顱竟被盜墓者用作酒器的事實,便可推想。至喬吉遊覽,時又隔數十年,王府已成為一片荊棘瓦礫,怎不令人生出無限感慨!
【註解】
蒺藜:草名,野生,果皮有刺。
羅綺:絲織品,此指絲綢衣服。
王謝家:指東晉時王導、謝安等高門望族。後用以指富貴豪門。
鋪錦池:指鋪滿錦銹的池苑。
荒甃:斷井頹垣。甃,井壁。
流杯亭:相傳為春秋時吳王闔閭所建。
【譯文】
笙歌曼舞的宮殿如今已成雜草叢生的沙地,錦衣羅裙的淒香風已化成山野菜花。亂雲飛度,夕陽下老樹棲息昏鴉,歸來的春燕休要再去尋找王謝貴族之家。興亡的餘恨使池塘的青蛙也惱怒鳴叫喧嘩。鋪錦的池塘埋著頹垣老井,流杯亭裡堆著破瓦,何處有什麼繁華?。