【原文】
我事事村,他般般丑。丑則丑村則村意相投。則為他醜心兒真,博得我村情兒厚。似這般丑眷屬,村配偶,只除天上有。
【作者簡介】
蘭楚芳,生卒年不詳。西域人,曾出任江西元帥。《錄鬼簿續編》說他「丰神英秀,才思敏捷」。與劉庭信友善,二人曾在武昌相互唱和,時人將他們比作唐代的元稹、白居易。《全元散曲》錄存其小令9首,套數3套。
【註解】
村:蠢笨。
則:只。
只除:除非是。
【譯文】
我事事處處愚笨,他般般樣樣都丑。丑就丑吧,笨就笨吧,情意卻十分相投。只因他相貌醜心裡有真情,以心換心,我對他的情意也同樣厚。像我們這樣的醜眷屬村配偶,世上難找除非天上才能有。。