《東光》的原文是什麼?這首古曲該如何賞析呢?

《東光》的原文是什麼?這首古曲該如何賞析呢?

《東光》的原文是什麼?這首古曲該如何賞析呢?

典籍問答

【原文】

東光乎,蒼梧何不乎。

蒼梧多腐粟,無益諸軍糧。

諸軍遊蕩子,早行多悲傷。

【註釋】

1東光:東方發亮,即天明。

2不:同「否」。蒼梧地多潮濕,多霧氣,所以天遲遲不亮。

3腐粟:陳年積貯已經敗壞的五穀糧食。

4遊蕩子:離鄉遠行的人。

【譯文】

天亮了嗎?蒼梧為什麼不亮?蒼梧這裡潮濕,陳年貯藏的多是已經敗壞的糧食,無法作為軍糧食用。遠征者早起行軍,情緒都很悲傷。

【賞析】

東光,相和歌辭之一。漢武帝時期,今廣東一帶的南越國相作亂,殺害國王和太后及漢朝使者。漢武帝派人從今湖南等地出兵討伐,進攻蒼梧,即今廣西梧州。梧州地方潮濕,多瘴氣,出征士兵多有不滿。這首詩寫的就是這種怨憤之情。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

典籍問答 © 2010-2024 十二生肖網