《子夜吳歌·秋歌》的原文是什麼?這首古曲該如何賞析呢?

《子夜吳歌·秋歌》的原文是什麼?這首古曲該如何賞析呢?

《子夜吳歌·秋歌》的原文是什麼?這首古曲該如何賞析呢?

典籍問答

【原文】

長安一片月,萬戶搗衣聲。

秋風吹不盡,總是玉關情。

何日平胡虜,良人罷遠征。

譯文

秋月皎潔長安城一片光明,家家戶戶傳來搗衣聲。

砧聲任憑秋風吹也吹不盡,聲聲總是牽繫玉關的親人。

何時才能平息邊境戰爭,夫君就可以結束漫長征途。

【註釋】

一片月:一片皎潔的月光。

萬戶:千家萬戶。搗衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶擊,使衣料綿軟以便裁縫;將洗過頭次的髒衣放在石板上捶擊,去渾水,再清洗。

吹不盡:吹不散。

玉關:玉門關,故址在今甘肅省敦煌縣西北,此處代指良人戍邊之地。

平胡虜:平定侵擾邊境的敵人。

良人:古時婦女對丈夫的稱呼。《詩·唐風·綢繆》:「今夕何夕,見此良人。」罷:結束。

【作者簡介】

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

【創作背景】

本詩是《子夜四時歌》中第三首,李白是沿用樂府舊題創作的新詞,具體創作時間不詳。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

典籍問答 © 2010-2024 十二生肖網