白居易所作的《醉贈劉二十八使君》,表達對友人遭遇的同情與憤懣

白居易所作的《醉贈劉二十八使君》,表達對友人遭遇的同情與憤懣

白居易所作的《醉贈劉二十八使君》,表達對友人遭遇的同情與憤懣

白居易

白居易,字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,是現實主義詩人,唐代三大詩人之一,被後世稱為」詩魔「。他與元稹共同倡導新樂府運動,二人合稱「元白」,又與劉禹錫合稱「劉白」。下面跟本站小編一起瞭解一下白居易所作的《醉贈劉二十八使君》吧。

醉贈劉二十八使君

白居易 〔唐代〕

為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌。

詩稱國手徒為爾,命壓人頭不奈何。

舉眼風光長寂寞,滿朝官職獨蹉跎。

亦知合被才名折,二十三年折太多。

譯文及註釋

譯文

你拿過我的酒杯斟滿美酒同飲共醉,與你一起拿著筷子擊打盤兒吟唱詩歌。

雖然你詩才一流堪稱國手也只是如此,但命中注定不能出人頭地也沒有辦法。

抬眼看到的人都榮耀體面而你卻長守寂寞,滿朝官員都有了自己滿意的位置而你卻虛度光陰。

我深知你才高名重,卻偏偏遭逢不公的對待,但這二十三年你失去的太多了。

註釋

劉二十八使君:即劉禹錫。

引:本意為用力拉開弓。這裡形容詩人用力拿過朋友的酒杯,不容拒絕。說明詩人的熱情、真誠和豪爽。

箸(zhu):筷子。

舉:抬。

蹉跎(cuō tuo):不順利,虛度光陰。

合被:應該被。合,應該。是與命中注定相符合的應該。例:《說唐全傳》:合當歸位。

才名:才氣與名望。

二十三年:劉禹錫於公元805年(唐順宗永貞元年)舊歷九月被貶連州刺史,赴任途中再貶朗州司馬。十年後,奉詔入京,又復貶任連州刺史,轉夔、和二州刺史。直至公元827年(唐文宗大和元年),方得回京,預計回到京城時,已達二十三年之久。

賞析

白居易有兩個好友,年輕的時候跟元稹交往最深,兩人並稱「元白」。而晚年則跟劉禹錫的關係較近,並稱「劉白」。如果沒有二人深厚的友誼,沒有白居易對劉禹錫的肯定與欣賞,是不會有這首詩的。

「為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌。」劉白二人相互賞識,也只有這樣才有了無拘無束地把酒言歡、吟詩作樂。

「詩稱國手徒為爾,命壓人頭不奈何!」「國手」一詞可以看出詩人對劉禹錫的極盡賞識,但是如此優秀的人才也沒辦法改變命運坎坷的局面。這句是抱怨劉禹錫的懷才不遇,壯志難酬。雖然寫詩才華橫溢,但命運始終讓人無可奈何。表現了詩人對當權者的不滿與憤怒。

「舉眼風光長寂寞,滿朝官職獨蹉跎。」一個「國手」遭遇的卻是「長寂寞」,不能不說劉禹錫的命運太「蹉跎」了。作為劉禹錫的好友,詩人感到憤怒、失望,為劉禹錫抱打不平。

「亦知合被才名折,二十三年折太多!」詩人一方面讚揚了劉禹錫的才情,另一方面對劉禹錫的曲折遭遇表示了同情,這種直率與坦誠絕不是寫給一般人的,只有友誼深厚才有如此言語。該二句對當權者和無為者的諷刺,表達了對友人才能的讚賞,以及對友人遭遇的同情與憤懣;劉詩則抒發樂觀的情緒,豁達的襟懷,表現出對世事變遷和宦海沉浮的樂觀、豁達之情。

劉禹錫為回贈這首詩,寫下了《酬樂天揚州初逢席上見贈》。有意思的是後人對劉禹錫的這首詩評價更高,尤其認為「沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春」兩句更能體現劉禹錫樂觀、豁達的狀態,相比該詩裡白居易那副抱怨命運的狀態更有意境。不可否認,劉禹錫的詩讀來更加的堅韌與豪放,但白居易詩歌最主要的特點就是坦率、真誠,敢於直言,往往將各種問題寫入詩中。

創作背景

公元826年(唐敬宗寶歷二年),劉禹錫罷和州刺史任返洛陽,同時白居易從蘇州返洛陽,兩人在揚州相逢後,白居易寫了這首《醉贈二十八使君》送給劉禹錫。

相關內容: 白居易

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

白居易 © 2010-2024 十二生肖網