梅堯臣《東城送運判馬察院》古詩原文意思賞析

梅堯臣《東城送運判馬察院》古詩原文意思賞析

梅堯臣《東城送運判馬察院》古詩原文意思賞析

古詩原文意思賞析

城送運判馬察院

朝代:宋代

作者:梅堯臣

原文:

春風騁巧如翦刀,先裁楊柳後杏桃。

圓尖作瓣得疏密,顏色又染燕脂牢。

黃鸝未鳴鳩欲雨,深園靜墅聲嗷嗷。

役徒開汴前日放,亦將決水歸河槽。

都人傾望若焦渴,寒食已近溝已淘。

何當黃流與雨至,雨深一尺水一篙。

都水御史亦即喜,日夜順疾回輕舠。

頻年吳楚歲苦旱,一稔未足生脂膏。

吾願取之勿求羨,窮鳥困獸易遯逃。

我今出城勤送子,沽酒不惜典弊袍。

數途必向睢陽去,太傅大尹皆英豪。

試乞二公評我說,萬分豈不益一毛。

國給民蘇自有暇,東園乃可資游遨。

 

譯文

春天已至,萬物復甦。春風如一位美麗而又心靈手巧的姑娘,邁著纖纖細步款款而來。她揮舞剪刀,盡情地展示那高超的女工技巧。她先裁出了柳葉,隨著柳條裊裊依依地舞蹈;又裁出杏葉、桃葉,嫩嫩的,綠綠的,如小孩子的眉眼,似乎對著人笑。杏花開了,花瓣圓圓的,肥肥的;桃花開了,花瓣尖尖的,厚厚的。桃花、杏花開滿枝頭卻毫不擁擠,既不太稀,也不太密,顯得疏密得當。風姑娘還精心地打扮這些花朵,給它們穿上了紅的,白的,粉紅的衣服,白的如雪,紅的如胭,真是艷麗無比,將春天裝點的萬紫干紅,燦爛生輝。

在這大好的春光裡,雖然即將分別,可大家的心情倒還不壞。為什麼呢?原來,許久以來,京城江南一帶正遭受旱災,天已經很長時間沒有下雨了,汴河已經絕流很久,不能通航,身為轉運判官的馬遵被困京城好久回不到江南任上。而現在天氣已經有所好轉,那整日吵鬧的黃鸝停止了嗚叫,深深的園子裡,幽靜的溝壑中不時傳來鵓鳩嘈雜的喧叫聲,這都是要下雨的徵兆啊。而且,從事引黃河入汴河工程的伕役也已於前日被遣發。要不了多久,滾滾黃河之水就會通到汴河了,這樣,斷航日久的汴河通行在即,馬遵也即將可以離京赴任,怎能不令人歡喜鼓舞呢?此時又何須悲悲切切呢?

長時間以來,都城裡的人每天都引頸而望,盼望著早降甘霖,他們心情就像是那渴極的人盼望水喝一樣的急切。寒食前夕,京城裡大小溝渠都也已經疏通完畢,以便大雨下來時迅速地排洪。如果地面降水深一尺即可解除旱情,汴河水深一篙即可通航,等到大雨來臨,黃河水也到來之時,不僅都城人民和吳楚人民得以解除旱象,而且汴河也暢行無阻了。馬遵也不用再滯留京城,可乘著如刀之輕舟,順流直下,夜兼程,回到江南了,那可更是皆大歡喜呀。

吳楚常常受到苦旱災害的折磨,連年欠收,即使這回下一場透雨,莊稼可以得到一次較好收成,老百姓還是不能緩過氣來。重稅之下,老百姓沒有辦法生活下去,他們就會像無食之鳥、被困之獸一樣,被迫逃亡。我今天出城去送馬遵,不惜拿舊衣服去典押以便換取酒錢,買些酒好為他踐行。

此次離開必定向雎陽的方向進發,太傅大尹都是大英雄大豪傑。請求友人將他上面講的話請他們兩人評一評,看看是否對於天下的人有好處。只有國家強盛富足,人民才能得到復甦;只有人民溫飽,有力耕作,國家才能富足。只有國家富足,人民安居樂業。要是地方太平,不生事端,那麼就有時間跟馬遵去遨遊東園。

 

  註釋

1燕脂:同胭脂。

2黃鵬:均寫即將下雨的徵兆。俗語「天將雨,鳩逐婦」,見《埤雅》。

3嗷嗷:象聲詞,形容鳩逐其匹的嘈雜喧叫聲。

4開汴(bian):疏浚汴河。放:停止。

5河槽:河床。

6寒食:節名,在清明前一天。溝已淘:謂汴京城中溝渠疏淘完畢。

7何當:多麼合適,猶言正巧。黃流:指引來的黃河水流。

8脂膏:油脂,凝者為脂,釋者為膏;喻人民的財物。

9求羨:徵收額外的賦稅。羨:盈餘。唐代節度使等將正稅常額之外加收的無名稅收貢獻朝廷,稱為「羨餘」。

十窮鳥困獸:喻百姓將如無食之鳥、被困之獸,被迫逃亡。

⑪典弊袍:拿破舊之袍典押。

⑫雎(sui)陽:今河南商丘,秦代曾於此置睢陽縣.宋時稱南京應天府。

⑬國給民蘇:國家富裕充足,人民安居樂業。蘇:困頓之後獲得休養生息。

相關內容: 梅堯臣

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

古詩原文意思賞析 © 2010-2024 十二生肖網