梅堯臣《東溪》古詩原文意思賞析

梅堯臣《東溪》古詩原文意思賞析

梅堯臣《東溪》古詩原文意思賞析

古詩原文意思賞析

東溪

朝代:宋代

作者:梅堯臣

  原文:

行到東溪看水時,坐臨孤嶼發船遲。

野鳧眠岸有閒意,老樹著花無丑枝。

短短蒲耳齊似剪,平平沙石淨於篩。

情雖不厭住不得,薄暮歸來車馬疲。

譯文

我來到東溪邊觀賞溪景,面對著水中的孤石遲遲捨不得上船離開。野鴨在岸邊睡著,充滿閒情逸趣;老樹伸展著秀麗的枝幹,繁花似錦,惹人喜愛。溪旁短短的蒲草整齊得似乎經過修剪,平坦的沙岸,潔白的沙石彷彿多次被粗選細篩。我雖然迷上了這裡但不得不回去,傍晚到家馬兒已累得精疲力衰。

 

  註釋

1東溪:即宛溪,在作者家鄉安徽宣城。溪發源於天目山,至城東北與句溪合,宛、句兩水,合稱「雙溪」。溪中多石,水波翻湧,奇變可玩。

2野鳧:野鴨。

3蒲茸:初生的菖蒲。

4住不得:再不能停留下去了。

5薄暮:黃昏。

賞析

這是一首寫景詩,寫得意新語工,結構嚴密,體現了詩人的一片閒情逸致。

「行到東溪看水時,坐臨孤嶼發船遲」,詩人專門乘舟到東溪去看水,一是說明東溪水好,再就是詩人自己「愛閒」』整天掙扎在名利場中的過客是無暇欣賞山水的;第二句寫到了東溪,登山孤嶼,被眼前的美景所陶醉,不由地流連忘返。「發船遲」正見此意。

 

「野鳧眠岸有閒意,老樹著花無丑枝。短短蒲茸齊似剪,平平沙石淨於篩」,四句具體描繪東溪風光。坐臨孤嶼,詩人看到的是野鴨眠岸,老樹著花,短短蒲茸和平平沙石,平平常常的野鴨在岸邊棲息,詩人竟看到了其中的閒意,不是「閒人」哪有此境界?這正是推己及物,物我兩忘。又看到老樹著花,盤枝錯節,人老心紅,煥發了詩人的青春氣息。「無丑枝」新穎俏皮,恬淡悠然的心緒又一次得到深化。再看那「齊似剪」的蒲茸,「淨於篩」的沙石更覺賞心悅目,心靈也得到了淨化。

結句「情雖不厭住不得,薄暮歸來車馬疲」,風景雖好,但不是自己的久居之地。「情雖不厭」回應了首句的「發船遲」,天色已晚,「住不得」說出了心中的無奈,薄暮催人回,車馬也勞頓了一天了。

  創作背景

皇祐五年(1053),梅堯臣居母喪回到家鄉。他徜徉於家鄉秀麗的景色中,寫了不少詩,寄托對山水及人生的情趣。這首詩作於至和二年(1055)鄉居時。

相關內容: 梅堯臣

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

古詩原文意思賞析 © 2010-2024 十二生肖網