《殿前歡·酒杯濃》的寫作背景是什麼?該怎樣去理解呢?

《殿前歡·酒杯濃》的寫作背景是什麼?該怎樣去理解呢?

《殿前歡·酒杯濃》的寫作背景是什麼?該怎樣去理解呢?

歷史小故事

【原文】

酒杯濃,一葫蘆春色醉山翁,一葫蘆酒壓花梢重。隨我奚童,葫蘆干,興不窮。誰人共?一帶青山送。乘風列子,列子乘風。

【寫作背景】

古代文人愛酒的不少,並在詩歌中屢屢道及這位「杜康先生」。蘇東坡云:「常恨此身非我有,何時忘卻營營」。陶淵明云:「試酌有情遠,重酌忽忘天。天豈去此哉,任真無所先。」盧摯的這首散曲描寫的正是這樣一種「任真」的境界。

【註解】

春色:此處指酒。宋代安定郡王用黃柑釀酒,名為「洞庭春色」。

山翁:指山簡,字季倫。晉時鎮守襄陽,好酒,常出遊,並常醉酒而歸。

奚童:小童僕。奚,奴僕。

列子:即列禦寇,戰國時鄭人。《莊子·逍遙游》稱其能「御風而行」。

【譯文】

酒意已濃,一葫蘆酒醉倒了山翁,一葫蘆酒掛在樹梢上,壓彎了花枝。跟著我來的小童僕,喝乾了葫蘆,興致仍無窮。還有誰和我共賞同游?是那連綿不斷的一帶青山把我迎送。古有乘雲御風的列子,我今天要學他一樣乘風遨遊。。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

歷史小故事 © 2010-2024 十二生肖網