【原文】
天風海濤,昔人曾此,酒聖詩豪。我到此閒登眺,日遠天高。山接水茫茫渺渺,水連天隱隱迢迢。供吟嘯,功名事了,不待老僧招。
【寫作背景】
姚燧[滿庭芳]為二首此選其一。據曲中景象及第二首曲詞亦有「帆收釣浦,煙籠淺沙,水滿平湖」,可見裁定的是江南見光。元成宗大德五年(1301),年愈花甲的姚燧出為江東廉訪使,先後在江南各地為官達七、八年之久,此曲詞很可能作於這一時期。。
【註解】
昔人曾此:昔人曾在這裡。
【譯文】
漫天風起,捲起海浪般的波濤,昔人曾在這裡飲酒賦詩志壯情豪。我到這裡悠閒地登臨眺望,眼前是長空寥廓,日遠天高。山接著水,蒼茫浩渺,水連著天,遙遠朦朧。這些山水勝景只能供我賦詩吟嘯,功名利祿的事情已了,快去歸隱,何待老僧來招。