【原文】
肝腸百煉爐間鐵,富貴三更枕上蝶,
功名兩字酒中蛇。
尖風薄雪,殘杯冷炙,掩清燈竹籬茅舍。
【註解】
賣花聲:雙調曲牌。定格句式:七七七、四四七。
枕上蝶:即莊周夢中化蝶的典故。
酒中蛇:即「杯弓蛇影」的典故。
尖風:刺骨的寒風。
殘杯冷炙:剩酒和冷菜。指生活清貧、窘困。炙:烤、烹調。
【譯文】
俠義肝千錘百煉像爐中的鋼鐵,榮華富貴有如三更枕上蝶似的夢幻。功名兩字恰似杯弓蛇影全是庸人自擾。世道似尖利寒風,人情似疾風中翻捲如刀的薄雪,人世淒涼,一盞燈照著一杯剩酒和半盤冷菜,還是掩好燈守著這竹籬茅舍。