【原文】
蓬萊老樹蒼雲,禾黍高低,孤兔紛紜。
半折殘碑。空餘故址,總是黃塵。
東晉亡也再難尋個右軍,西施去也絕不見甚佳人。
海氣長昏,啼鳺聲干,天地無春。
【註解】
丙子:元順帝至元二年(1336)。上一個丙子年(1276)為元兵攻破南宋都城臨安(杭州)時。
越:指今浙江紹興一帶,古為越地。
蓬萊:指蓬萊閣。
老樹蒼云:指老樹參天,蒼茫蕭森。
右軍:指東晉王羲之,官至右軍將軍。
啼鳺:即杜鵑鳥。
【譯文】
蓬萊仙山上一株株乾枯老樹托著蒼蒼茫茫的亂雲,禾黍行管高低不齊,山孤野兔游竄紛紜,處處斷碑殘垣,空留下陳舊古跡,滿目只見一片黃塵。東晉敗亡後再也難尋找書聖王羲之,西施去世後從此再不見絕代佳人,看大海總是煙氣朦朧,聽不到杜鵑鳥啼叫,天地間不見一絲春意留存。。