《贈孟浩然》是哪位詩人的作品?這首詩詞的原意是什麼?

《贈孟浩然》是哪位詩人的作品?這首詩詞的原意是什麼?

《贈孟浩然》是哪位詩人的作品?這首詩詞的原意是什麼?

詩詞問答

【原文】

吾愛孟夫子,風流天下聞。

紅顏棄軒冕,白首臥松雲。

醉月頻中聖,迷花不事君。

高山安可仰,徒此揖清芬。

【註釋】

1.孟夫子:指孟浩然。夫子,一般的尊稱。

2.風流:古人以風流讚美文人,主要是指有文采,善詞章,風度瀟灑,不鑽營苟且等。王士源《孟浩然集序》說孟「骨貌淑清,風神散朗,救患釋紛,以立義表。灌蔬藝竹,以全高尚。」

3.紅顏句:意謂從青年時代起就對軒冕榮華(仕宦)不感興趣。

4.白首:白頭,指老年。

5..醉月句:月下醉飲。中聖:「中聖人」的簡稱,即醉酒。曹魏時徐邈喜歡喝酒,稱酒清者為聖人,酒濁者為賢人。中:讀去聲,動詞,「中暑」、「中毒」之「中」,此為飲清酒而醉,故曰中聖。釋源:《三國誌·魏志·徐邈傳》:「徐邈字景山,燕國薊人也。……魏國初建,為尚書郎,時科禁酒,而邈私飲至於沈醉。校事趙達問以曹事,邈曰:『中聖人。』達白之太祖,太祖甚怒。度遼將軍鮮於輔進曰:『平日醉客謂酒清者為聖人,濁者為賢人,邈性修慎,偶醉言耳。』竟坐得免刑。」說解:曹操嚴禁飲酒。徐邈身為尚書郎,私自飲酒,違犯禁令。當下屬問詢官署事務時,他竟說「中聖人」,意思是自己飲中了酒。因當時人諱說酒字,把清酒叫聖人,濁酒叫賢人。關於「酒」與「聖人」之關係,最早的記載出現於《春秋左傳·襄公二十二年》: 【傳】二十二年春,臧武仲如晉,雨,過御叔。御叔在其邑,將飲酒,曰:「焉用聖人!我將飲酒而己,雨行,何以聖為?」穆叔聞之曰:「不可使也,而傲使人,國之蠹也。」令倍其賦。後世遂以「中聖人」或「中聖」指飲酒而醉

6.迷花:迷戀花草,此指陶醉於自然美景。事君:侍奉皇帝。

7.高山:言孟品格高尚,令人敬仰。《詩經·小雅·車舝》:「高山仰止,景行行止」。

8.徒此揖清芬:只有在此向您清高的人品致敬了。李白出蜀後,游江陵、瀟湘、廬山、金陵、揚州、姑蘇等地,然後回頭又到了江夏。他專程去襄陽拜訪孟浩然,不巧孟已外游,李白不無遺憾地寫了這首詩,表達敬仰和遺憾之情。「高山安可仰,徒此揖清芬」二句,即透出仰慕而未能一見之意。

【譯文】

我敬重孟先生的莊重瀟灑,

他為人高尚風流倜儻聞名天下。

少年時鄙視功名不愛官冕車馬,

高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。

明月夜常常飲酒醉得非凡高雅,

他不事君王迷戀花草胸懷豁達。

高山似的品格怎麼能仰望著他?

只在此揖敬他芬芳的道德光華!

【創作背景】

此詩大致寫在李白寓居湖北安陸時期(727~736),此時他常往來於襄漢一帶,與比他長十二歲的孟浩然結下了深厚友誼。

【作者簡介】

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

相關內容: 孟浩然

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

詩詞問答 © 2010-2024 十二生肖網