【原文】
故國三千里,深宮二十年。
一聲何滿子,雙淚落君前。
【註釋】
1故國:故鄉。
2何滿子:唐玄宗時著名歌手,據說她因故得罪了皇帝,被推出就刑。就刑前她張口高歌,曲調悲憤,使「蒼天白日黯然失色」。結果皇帝聞之,終因惜其技藝難得而降旨緩刑。因為何滿子出色的技藝,大詩人元稹、白居易、杜牧等都相繼為之賦詩,其中以張祜的《何滿子》宮詞:「故國三千里,深宮二十年。一聲何滿子,雙淚落君前」最為感人。這首宮詞後來流傳甚廣,其唱來異常悲怨。據說唐武宗時,有一孟才人,因有感於武宗讓其殉情之意,為奄奄一息的武宗唱了一曲《何滿子》,唱畢,竟氣絕身亡。一作「河滿子」,舞曲名。題又作「宮詞」。白居易《何滿子》詩:「世傳滿子是人名,臨就弄時曲始成。一曲四詞歌八疊,從頭便是斷腸聲。」「何滿子」聲調哀婉。《樂府集》引白居易《何滿子》詩的自注說:「何滿子,開元中滄州歌者,臨弄進此曲以贖死,竟不得免。」
3君:指皇帝。這裡是指唐武宗。據《唐詩紀事》,張祜《宮詞》:「傳入宮禁,武宗疾篤,目孟才人曰:『吾即不訊,爾何為哉?』指笙囊泣曰:『請以此就縊。』上憫然。復曰:『妾嘗藝歌,請對上歌一曲,以洩其憤。』上許。乃歌一聲《何滿子》,氣亟立殞。上令候之,曰:『脈尚溫而腸已絕。』」後來張祜別有詠《孟才人歎》一絕,詞云:「偶因歌態詠嬌嚬,傳唱宮中十二春。卻為一聲何滿子,下泉須吊舊才人。」
【譯文】
故鄉和親人遠在千里之外,我已被幽閉在這深宮裡二十年了,聽一聲曲子《何滿子》,忍不住掉下眼淚。
【創作背景】
據《唐詩紀事》記載,唐武宗李炎寵信善歌才人孟氏,後值武宗病重之時,孟才人侍其側,武宗問之曰:「我或不諱,汝將何之?」孟才人對曰:「若陛下萬歲之後。無復為生。」當時,武宗令其於病榻之前歌《河滿子》一曲,聲調淒咽,聞者涕零。不久,武宗崩駕,孟才人哀痛數日而死。張枯為孟才人殉情之事寫了三首詩,一首題作《孟才人歎》,另二首為一組,總題名「宮詞」。
【作者簡介】
張祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有「海內名士」之譽。張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。「故國三千里,深宮二十年」張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。