中國的漢字系統裡,有一個特別的角色——多音字,相信大家小時候都學過;老外初學中文的時候,也是被多音字折磨到想哭;
下面這幾篇文章,可以說是把多音字運用到了極點。
讀這些文章前,請您先喝杯清水,把舌頭捋直,否則,一會兒舌頭「罷工了」,可別怪小編哦!
施氏食獅史
作者:趙元任
原文
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。十時,適十獅市。是時,適施氏適是市。施氏視十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅屍,適石室。石室濕,施氏使侍拭石室。石室拭,施氏始試食十獅屍。食時,始識十獅實十石獅屍。試釋是事。
譯文
石頭屋子裡有一個詩人姓施,喜歡獅子,發誓要吃掉十頭獅子。這位先生經常去市場尋找獅子。這一天十點鐘的時候他到了市場,正好有十頭大獅子也到了市場。
於是,這位先生注視著這十頭獅子,憑藉著自己的十把石頭弓箭,把這十頭獅子殺死了。先生扛起獅子的屍體走回石頭屋子。石頭屋子很潮濕,先生讓僕人嘗試擦石頭屋子。擦好以後,先生開始嘗試吃這十頭獅子的屍體。
當他吃的時候,才發現這十頭大獅子的屍體原來是十隻石頭獅子的屍體。先生這才意識到這就是事情的真相。請嘗試解釋這件事情。
熙戲犀
作者:趙元任
原文
西溪犀,喜嬉戲。席熙夕夕攜犀徙,席熙細細習洗犀。犀吸溪,戲襲熙。席熙嘻嘻希息戲。惜犀嘶嘶喜襲熙。
譯文
西溪的犀牛,喜歡玩耍,席熙每天帶犀出去,席熙忙著細心幫犀牛洗澡,犀牛吸著溪水噴向席熙逗他,席熙笑嘻嘻讓犀牛不要鬧,可是犀牛樂此不疲,就愛嬉戲。
季姬擊雞記
作者不可考
原文
季姬寂,集雞,雞即棘雞。棘雞饑嘰,季姬及箕稷濟雞。雞既濟,躋姬笈,季姬忌,急咭雞,雞急,繼圾幾,季姬急,即籍箕擊雞,箕疾擊幾伎,伎即齏,雞嘰集幾基,季姬急極屐擊雞,雞既殛,季姬激,即記《季姬擊雞記》。
譯文
季姬感到寂寞,羅集了一些雞來養,是那種出自荊棘叢中的野雞。野雞餓了唧唧叫,季姬就拿竹箕中的小米餵它們。
雞吃飽了,跳到季姬的書箱上,季姬怕髒,忙趕雞,雞嚇急了,就接著跳到桌子上,季姬更著急了,就借竹箕為趕雞的工具,投擊野雞,竹箕的投速很快,卻打中了幾桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。
季姬睜眼一瞧,雞躲在幾桌下亂叫,季姬一怒之下,脫下木屐鞋來打雞,把雞打死了。想著養雞的經過,季姬激動起來,就寫了這篇《季姬擊雞記》。
饑雞集磯記
作者不可考
原文
唧唧雞,雞唧唧。幾雞擠擠集磯脊。機極疾,雞饑極,雞冀己技擊及鯽。機既濟薊畿,雞計疾機激幾鯽。機疾極,鯽極悸,急急擠集磯級際。繼即鯽跡極寂寂,繼即幾雞既饑,即唧唧。
譯文
叫著的雞,雞不停的叫,幾隻雞在擁擠的籠裡找吃的,運雞的車子走得極快,雞也餓極了,它們的翅膀已經如同拚死一搏般堅硬如魚鱗。
終於,運雞的車子到達了薊。突然,有幾隻雞撞開了籠子,所有的雞都極快地想要衝下車來。
可是車子還在極快的走著,那幾隻翅膀已經硬朗的雞看見飛馳的輪子便害怕了,趕忙退了回去,也不顧籠子裡有多麼擁擠。最後,籠子裡安靜了下來,雞即使再餓,也只敢唧唧的叫。
遺鎰疑醫
作者不可考
原文
伊姨殪,遺億鎰。伊詣邑,意醫姨疫。一醫醫伊姨。翌,億鎰遺,疑醫,以議醫。醫以伊疑,縊,以移伊疑。伊倚椅以憶,憶以億鎰遺,以議伊醫,亦縊。噫,亦異矣!
譯文
伊的姨母死了,留下億萬財產。伊趕到城裡,讓醫生(重新)檢驗姨母的病。有一個醫生檢驗伊的姨母[驗屍],
但是第二天,(姨母的)億萬家產卻遺失了,(伊)懷疑醫生有問題,拿這件事告了醫生。醫生因為伊的懷疑,懸樑自盡,來證明自己的清白,回應伊的懷疑。
伊靠著椅子回憶,想起了因為億萬財產的遺失,並拿這件事狀告自己請的醫生,也懸樑自盡了。哀!(這事)也真是太奇怪了!
易姨醫胰
作者:江濤
原文
易姨悒悒,依議詣夷醫。醫疑胰疫,遺意易姨倚椅,以異儀移姨胰,弋異蟻一億,胰液溢,蟻殪,胰以醫。易胰怡怡,貽醫一夷衣。醫衣夷衣,怡怡奕奕。噫!以蟻醫胰,異矣!以夷衣貽夷醫亦宜矣!
譯文
易姨靠在椅子上,感到不太舒服,似乎是得了怪病,應該要看醫生。醫生說要用螞蟻的胰臟來醫治漪姨的病。
殺了一億螞蟻之後,胰臟汁流了出來,醫生就拿這一億螞蟻的胰臟液來醫治漪姨的病,結果漪姨的病就這麼醫好了。
漪姨很高興,就送醫生一套外國衣服。醫生把外國衣服穿上也很高興。哎呀!醫生拿螞蟻的胰臟來治漪姨的病,已經很奇怪了,漪姨拿外國衣服來送給醫生,也很奇怪呀!
於瑜與余欲漁遇雨
作者:楊富森
原文
於瑜欲漁,遇余於寓。語余:「余欲漁於渝淤,與余漁渝歟?」余語於瑜:「余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞於俞寓。」
余與於瑜遇俞於俞寓,逾俞隅,欲鬻玉與俞,遇雨,雨逾俞宇。余語於俞:「余欲漁於渝淤,遇雨俞宇,欲漁歟?鬻玉歟?」
於瑜與余御雨於俞寓,俞鬻玉與余禹,雨愈,余與於瑜踽踽逾逾俞宇,漁於渝淤。
譯文
於瑜想去釣魚,到我家找我,對我說:「我想去渝水的灘涂上釣魚,你和我去嗎,」我說:「我打算賣玉,俞禹想買我的玉,我得去他家。」
於是我同於瑜一同來到了俞禹家,見到了俞禹,想要把玉賣給他。這時天下起了雨,大雨漫過了俞禹家的房子。我對俞禹說:「我本來打算去渝水的灘涂上釣魚,現在在你家遇上大雨,是該釣魚呢?還是賣玉呢?」
於瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉賣給了俞禹。等雨停了,我和於瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的灘涂上釣魚。
吏李立蒞
作者:程陽
原文
吏李立蒞,赲邐屴岦峛瀝俚黎,立艃漓裡綴鯉禮黎,罹沴厲離,俚黎蠣鸝歷嚦。
譯文
李立上任,穿梭行走在曲折的山路間體恤山裡的百姓,站在船上在漓江裡撒網捕鯉魚送給百姓,患上了瘟疫去世,鄉親百姓哭得很厲害、蠣鷸黃鸝鳥都哀鳴。