【原文】
洞門高閣靄餘暉,桃李陰陰柳絮飛。
禁裡疏鍾官捨晚,省中啼鳥吏人稀。
晨搖玉珮趨金殿,夕奉天書拜瑣闈。
強欲從君無那老,將因臥病解朝衣。
【註釋】
1.郭給事:郭承嘏,字復卿。「給事」,即給事中,是唐代門下省的要職,常在皇帝周圍,掌宣達詔令,駁正政令之違失,地位是十分顯赫的。
2.洞門:指深宮中重重相對相通的門。
3.靄餘輝:遮蔽住落日的光輝。
4.陰陰:枝葉茂密的樣子。
5.禁裡:禁裡:禁中,即皇宮中。
6.省:指唐門下省。
7.玉珮:官員身上佩帶的玉石飾物。
8.趨:小步而行。
9.奉:「捧」的本字。
10.天書:皇帝的詔書。
11.拜瑣闈:指畢恭畢敬地離開宮門。瑣闈,宮門。因宮門上刻著連瑣圖案並以青色飾之,故得名。
12.強:勉強。
13.從君:喻在朝做官。
14.無那:無奈。
15.臥病:生病臥床。
16.解朝農:喻不再做官。
【譯文】
高高的宮門和樓閣冰浴在夕陽的餘暉中,桃李技葉茂密,柳絮隨風飛舞。
皇宮裡鐘聲稀疏,官捨中辦公的官吏已經很少,門下省裡只聽見烏鳴。
早晨步入金殿時玉珮搖晃,夜晚捧著皇帝的沼書拜別宮門。
想勉強跟著您一同進退,無奈我已衰老,會因病臥床而解下我這身官袍。
【創作背景】
這首酬和詩,是王維晚年酬贈與給事中郭某的。
【作者簡介】
王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有「詩佛」之稱。蘇軾評價其:「味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。」開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱「王孟」。