卜算子·席間再作
葛立方
裊裊水芝紅,脈脈蒹葭浦。淅淅西風淡淡煙,幾點疏疏雨。
草草展杯觴,對此盈盈女。葉葉紅衣當酒船,細細流霞舉。
【譯文】
紅嫩的荷花婷婷裊裊,不攀不附地生在長滿蘆葦的岸邊。一陣西風吹來,泛起淡淡輕煙,又落下稀稀疏疏的雨滴。
飲酒後隨意的放好酒杯,細細品賞這如盈盈少女一般的荷花。片片荷花瓣兒,像少女身上的紅衣,用這花瓣兒來盛酒,把那仙酒的滋味,細細地品一品。
【註釋】
卜算子:詞牌名。北宋時盛行此曲。萬樹《詞律》以為取義於「賣卜算命之人」。雙調,四十四字,上下片各兩仄韻。兩結亦可酌增襯字,化五言句為六言句,於第三字豆。宋教坊復演為慢曲,《樂章集》入「歇指調」。
水芝:荷花的別稱。
蒹葭浦:即指一般的、尋常的水濱。蒹葭,河邊蘆帚。
草草:隨意、潦草。
杯觴:酒杯。
盈盈女:姿容美好的女子,此處借指荷花。
葉葉:言以荷花為盛酒之具。
流霞:神話中的仙酒,見《論衡·道虛篇》,此處指美酒。
【賞析】
這是一幅清新、流麗、色彩淡雅的水墨畫。詞人通過層層點染,步步鋪陳,描繪了夏日雨過天霽時水中蓮葉荷花的美景。
詞的上片通過首句點出所詠之物。
「紅」既寫荷花顏色之美,同時也寫其開放之盛。「裊裊」則兼寫外貌與精神,準確而生動地寫出了荷花的柔麗嫵媚、婉轉多姿。次句轉寫荷花的生長地,「蒹葭」以喻微賤,又用一個疊詞「脈脈」寫出了荷花甘於微薄、不攀不附的品格,同時也寄托了詞人的志趣。「西風」、「疏雨」兩句點染秋景、以襯荷花,表面上看似寫荷花所處的秀美自然環境,實則通過寫與荷有關的事物來達到寫荷的目的。這是一種「借筆」,寫風、寫煙、寫雨,也同樣是寫荷,而且寫來不是那麼質直,而是飄逸、空靈,把荷的形象寫活了。無風荷不香,荷便是死荷。這裡的風不能是狂風,而是「淅淅」的風。同樣,荷與雨的關係也至密切,這裡的「雨」也應是「疏疏」的雨,至於這種雨後的荷花,則更有美人出浴之妙 。這兩句中的三個疊詞用得恰如其分。以「漸淅」輕微的風聲寫金風初動、搖荷傳香,以「淡淡」狀「煙」、以「疏疏」限「 雨」。這樣配搭起來,就能盡善盡美地托出荷花「裊裊」、「 盈盈」的生動情態。
值得注意的是,作者在交代了所詠之物及其生長處所之後,正是要著力寫其形象的時候,卻不去作質直的、忠誠的正面描繪,不作主觀的「說破 」,而是只從幾個方面作點染烘托,寫了「淅淅西風淡淡煙,幾點疏疏雨」便結束了上片。這正是作者不落窠臼、自出心裁的地方。這種寫法能給讀者留下無限廣闊的想像餘地,使讀者由此及彼,神明頓發產生美的聯想,而造入三昧之域。
下片寫雨後天霽,「草草展杯觴,對此盈盈女。」詞人巧妙地從外部空間移向欣賞主體所在的小空間──船艙裡:桌上簡簡單單地擺上了酒杯和菜盤,朋友們正舉杯暢飲,席間還有美麗多情的女子相伴助興哩!朋友們相聚以蓮葉勸酒,是久別重逢,還是遠行餞別?這無需細說。詞人很快又將筆鋒轉向船艙外,繼續描會大空間景色,「葉葉紅衣當酒船,細細流霞舉」。這是從船艙內這個特定角度向外望去,只見枝葉葉、層出不窮的蓮葉荷花橫擋在酒船前面(「紅衣」指荷花。賀鑄有「紅衣脫盡芳心苦」句)。此刻,雨過天晴,細細的五彩流霞從蓮荷搖曳攢動的地方冉冉升騰,這是多麼絢麗的景色呵!以動態作結,正像劉禹錫的詩句「晴空一鶴排雲上,便引詩情到碧霄」一樣,有「不愁明月盡,自有夜珠來」之妙。
全詞使用疊多且妙。全詞共四十四字,其中疊字竟佔了十八個,句句有疊字,聯綿而下,相互映襯,無不自然妥貼。用來寫荷花形象的有「裊裊」、「脈脈」、「盈盈」、以至於「葉葉」(紅衣),寫自然景象的有「 淅淅」(的風 )、「 淡淡」(的煙)、「疏疏」(的雨),寫詞人動作情態的有「草草」、「細細」。這些疊字在意境、氣韻、情調等方面,有極為協調。這些疊字不僅生動傳神地塑造了荷花的形象,表現了詞人疏神達思、怡然自樂的生活情趣,而且造成了一種輕靈、和諧、安謐而灑落的情調,形成了行雲流水般的聲韻美。這種情調和聲韻美,與寫「盈盈女」般的「裊裊」荷花,與寫文人雅士品酒荷的特定場景,都極為合拍,形式與內容達到了十分完美的統一。這種頻繁而有規律地使用疊字,在詩中有《古詩十九首》為例,而在詞中則略無儔匹,這不能不說是葛立方的獨具匠心。
【作者簡介】
葛立方(?~1164), 南宋詩論家、詞人。字常之,自號懶真子。丹陽(今屬江蘇)人,後定居湖州吳興(今浙江湖州)。