【原文】
嗟君此別意何如,駐馬銜杯問謫居。
巫峽啼猿數行淚,衡陽歸雁幾封書。
青楓江上秋帆遠,白帝城邊古木疏。
聖代即今多雨露,暫時分手莫躊躇。
【譯文】
此次離別不知你們心緒何如,停住馬飲酒詢問被貶的去處。
巫峽猿猴悲啼令人傷心流淚,衡陽的歸雁會為我捎來回書。
秋日青楓江上孤帆遠遠飄去,白帝城邊黃葉飄零古木稀疏。
聖明朝代如今定會多施雨露,暫時分手希望你們不要躊躇。
【註釋】
峽中:此指夔州巫山縣(今屬重慶)。
謫居:貶官的地方。
巫峽:地名,在今重慶市巫山縣東。古民謠《巴東三峽歌》:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」
衡陽:地名,今屬湖南。相傳每年秋天,北方的南飛之雁,至衡陽的回雁峰,便折回北方。這是由長沙想到衡陽,意思要王少府至長沙後多寫信來。
青楓江:地名,在花溪。秋帆:指秋風吹著小舟,送友人遠去。
【作者簡介】
高適是我國唐代著名的邊塞詩人,世稱「高常侍」。 作品收錄於《高常侍集》。高適與岑參並稱「高岑」,其詩作筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發進取、蓬勃向上的時代精神。
【創作背景】
此詩作年究在何時,已難以考定。舊編在《同陳留崔司戶早春宴蓬池》詩後,可能是高適在封丘尉任內,送別遭貶的李、王二少府(唐時縣尉的別稱)往南方之作。