寄杜位
杜甫
近聞寬法離新州,想見懷歸尚百憂。
逐客雖皆萬里去,悲君已是十年流。
干戈況復塵隨眼,鬢髮還應雪滿頭。
玉壘題書心緒亂,何時更得曲江游。
譯文:
近聞你被從寬處理離開新州,可以想到你滿懷思歸的萬般憂傷。
被貶之人雖然都是遠去萬里,但更悲憫你已是十年的貶謫他鄉。
何況戰火煙塵一直在你眼前,想必你應是白髮如雪,兩鬢蒼蒼。
玉壘山前寫信給你心緒煩亂,何時我們倆還能在京城遊覽曲江?
[注]杜位,杜甫族弟。新州,屬唐代嶺南道。玉壘山,位於成都附近。曲江:唐代長安名勝。杜位京中有宅,近曲江。
參考資料:此為杜位移州而作也。離新州,敘事。尚百憂,推心。逐客二句,承新州,言流竄之久。干戈二句,承百憂,言離亂堪傷。未述寄詩之意,猶恐後會難必也。【顧注】同是貶竄,於鄭虔曰嚴譴,於杜位曰寬法,以見輕重失宜,此老杜《春秋》之筆。澤州陳塚宰曰:鄭初貶官,故用嚴譴。位離貶所,故用寬法。非欲以此翻兩人罪案也。位從新州移江陵,尚未還家,故雲歸懷。時有史朝義、段子璋之亂,故曰塵隨眼。