孟浩然,字浩然,號孟山人,盛唐山水田園詩派的代表人物,與另一位山水詩人王維並稱為」王孟「。孟詩絕大部分為五言短篇,多寫山水田園和隱居的逸興以及羈旅行役的心情,藝術造詣獨特,有《孟浩然集》三卷傳世。下面跟本站小編一起瞭解一下孟浩然所作的《題大禹寺義公禪房》吧。
題大禹寺義公禪房
孟浩然 〔唐代〕
義公習禪寂,結宇依空林。
戶外一峰秀,階前眾壑深。
夕陽連雨足,空翠落庭陰。
看取蓮花淨,應知不染心。
譯文及註釋
譯文
韻譯
義公在大禹寺中參禪修靜,禪房就依傍在空寂的山林。
窗外見一座孤峰峭拔聳立,台階前道道山谷縱橫幽深。
雨剛停夕陽便散發出光彩,庭院裡滿處都是青翠綠陰。
看蓮花出污泥卻依然潔淨,才知義公一塵不染的心境。
散譯
義公在寂靜的地方參禪,因而把屋宇建在深山老林中。
禪房外,孤峰聳立;台階前,溝水清淺。
久雨初停,夕陽返照,綠樹的陰影散落在幽暗的庭院中。
看到池中的蓮花如此清純潔淨,我才明白義公的心境就像蓮花一樣出污泥而不染。
註釋
1大禹寺:寺名,在今浙江紹興會稽山上。義公:指名字中有一「義」字的僧人。禪房:僧人居住的房屋。
2禪寂:即梵文禪那的音義合譯,亦簡稱「禪」。為佛教基本修證之法,即寂靜思慮之意。寂:一作「處」。
3結宇:建捨。宇,屋簷,代指房屋,這裡指禪房。一作「構」。空林:空寂的山林。
4眾:一作「群」。壑(he):溝壑。
5雨足:雨腳,指像線一樣一串串密密連接的雨點。
6空翠:明淨的翠綠色。
7蓮花:為佛家語,佛教以蓮花為最潔,其梵語音譯為「優缽羅」。亦指《蓮花經》。
8不染心:心地不為塵念所染。
賞析
此詞創作具體時間不詳。義公是位高僧,禪房是他坐禪修行的屋宇。
「禪寂」是佛家語,佛教徒坐禪入定,思惟寂靜,所謂「一心禪寂,攝諸亂惡」(《維摩詰經》)。義公為了「習禪寂」,在空寂的山裡修築禪房,「依空林」點出禪房的背景,以便自如地轉向中間兩聯描寫禪房前景。
禪房的前面是高雅深邃的山景。開門正望見一座挺拔秀美的山峰,台階前便與一片深深的山谷相連。人到此地,瞻仰高峰,注目深壑,會有一種斷絕塵想的意緒,神往物外的志趣。而當雨過天晴之際,夕陽徐下時分,天宇方沐,山巒清淨,晚霞夕嵐,相映絢爛。此刻,幾縷未盡的雨絲拂來,一派空翠的水氣飄落,禪房庭上,和潤陰涼,人立其間,更見出風姿情采,方能體味義公的高超眼界和絕俗襟懷。
描寫至此,禪房山水環境的美妙,義公眼界襟懷的清高,都已到好處。然而實際上,中間二聯只是描寫讚美山水,無一字贊人。因此,詩人再用一筆點破,說明寫景是寫人,贊景以贊人。不過詩人不是直白道破,而是巧用佛家語。「蓮花」指通常所說的「青蓮」,是佛家語,其梵語音譯為「優缽羅」。青蓮花清淨香潔,不染纖塵,佛家用它比喻佛眼,所謂菩薩「目如廣大青蓮花」(《法華妙音品》)。這兩句的含意是說,義公選取了這樣美妙的山水環境來修築禪房,可見他具有佛眼般清淨的眼界,方知他懷有青蓮花一樣纖塵不染的胸襟。這就點破了寫景的用意,結出了這首詩的主題。
作為一首題贊詩,詩人深情讚美了一位虔誠的和尚,也有以寄托詩人自己的隱逸情懷。作為一首山水詩,詩人以清詞麗句,素描淡抹,寫出了一幀詩意濃厚的山林晚晴圖。空林一屋,遠峰近壑,晚霞披灑,空翠迷濛,自然幽雅,風光閒適,別有一種生意,引人入勝,詩作至今仍為精品。
創作背景
這首詩作於孟浩然漫遊吳越時。佛教在唐代極為盛行,而唐代詩人和僧人的關係,也是十分密切的。因此,許多詩人都有題贈寺院僧人的詩篇,這首詩即是作者游大禹寺義公禪房後的題贈之作。
相關內容: 孟浩然 、