陳夷行文言文原文及翻譯,陳夷行,字周道

陳夷行文言文原文及翻譯,陳夷行,字周道

陳夷行文言文原文及翻譯,陳夷行,字周道

國學經典著作

陳夷行,字周道,其先江左諸陳也,世客穎川。由進士第,擢累起居郎、史館修撰。 以勞遷司封員外郎,凡再歲,以吏部郎中為翰林學士。太子在東宮,夷行兼侍讀,五日一謁,為太子講說。數遷至工部侍郎。

開成二年,夷行進平章事。楊嗣復、李玨相次輔政,夷行介特,雅不與合,每議論天子前,往往語相侵短。夷行不能堪,輒引疾求去,文宗遣使者慰勞起之。會以王彥成為忠武節度使,史孝章為邪寧節度使,議皆出嗣復。及夷行對延英殿,帝問:「除二鎮當否?」對曰:「苟自聖擇。無不當者。」嗣復曰:「若用人盡出上意而當固善如小不稱下安得嘿然?」夷行曰:「比奸臣數干權,願陛下無倒持太阿,以柄授人。」嗣復曰:「古者任則不疑,齊桓公器管仲於仇虜,豈有倒持慮邪?」帝以其面相觸,頗不悅。樂工尉遲璋授王府率,右拾遺竇洵直當衙論奏,楊嗣復嫌以細故,謂洵直近名。夷行曰:「諫官當衙,正須論宰相得失,彼樂工安足言□?然亦不可置不用。」帝即徙璋光州長史,以百縑賜洵直。

帝常怪天寶政事不善,問:「姚崇、宋碌二賢□時在否?」李玨曰:「姚亡而宋罷。」玨因推言:「玄宗自謂未嘗殺一無辜,而任李林甫,種夷數十族,不亦惑乎?」夷行曰:「陛下今亦宜戒以權屬人。」嗣復曰:「夷行失言,太宗易暴亂為仁義,用房玄齡十有六年,任魏征十有五年,未嘗失道。人主用忠良久益治,用邪佞一日多矣。」時用郭榮為坊州刺史,右拾遺宋邧論不可,榮果坐贓敗。帝欲賞邧,夷行曰:「諫官論事是其職,若一事善輒進官,恐後不免有私:」夷行蓋專詆嗣復。又素善鄭覃,陰助其力,以排折朋黨。……後□足疾乞身,罷為太子太保。卒,贈為司徒。

(《新唐書·列傳第一百六》,有刪改)

譯文

陳夷行,字周道,他的祖先為江左諸陳姓中的一支,世代客居穎川。陳夷行考中進士後,多次被提拔擔任了起居郎、史館修撰。因其功勞陞遷為司封員外郎,凡兩年,憑吏部郎中做了翰林學士。莊恪太子在東宮,陳夷行兼任了皇太子侍讀,每五天去拜見太子一次,為太子太子授書講學。多次陞官擔任了工部侍郎。

開成二年(837),陳夷行以本官職位任同平章事。楊嗣復、李玨相繼入朝輔政。陳夷行性情孤高,素來不與他們合流,每次在皇帝面前議政,往往在言語上互相冒犯非難。陳夷行不能忍受,就稱說有病,請求離職,文宗派遣使者前去他家慰勞,繼續任用。恰巧朝廷委任王彥威為忠武節度使,史孝章為邠寧節度使,都是由楊嗣復一手籌劃的。等到陳夷行在延英殿應答策問時,文宗皇帝問陳夷行說:「日前委任的兩個藩鎮節度使,恰當嗎?」 陳夷行說:「如果是聖上的選擇,沒有不恰當的。」楊嗣復說:「如果用人都是皇上的心意就恰當,當然人心都滿意。如果說這件事有辦得失當的地方,臣下們怎麼會沒有意見?」陳夷行說:「近來奸臣多次干預朝政,希望陛下不可倒持太阿寶劍,授人以柄。」楊嗣復說:「古時任用了就不懷疑,齊桓公從仇虜中起用管仲,難道有倒持太阿授人以柄的憂慮嗎?」文宗對陳夷行的話感到不高興。樂官尉遲璋被授予王府率的職務,右拾遺竇洵直在官署內評論,楊嗣復嫌怨拿細小的事情來談論,說竇洵直追求名譽。陳夷行說:「諫官在衙署,正應該評論宰相得失,不該論樂官。但是已經評論,須給予處置。」皇帝就委派尉遲璋任光州長史,賜給竇洵直絹一百匹。

文宗皇帝曾經責怪天寶時期施政狀況不好,問:「在天寶年間,姚崇、宋璟兩位賢臣還在嗎?」李玨說:「姚崇已經去世而宋璟被免了職。」接著,李玨又說:「人君英明聖哲,始終如一極難。玄宗曾說從未錯殺一個無罪的人,可是任用的李林甫,毀滅誅殺幾十族,不也是昏惑糊塗嗎?」陳夷行說:「陛下不可以將自己的權柄移交他人。」楊嗣復說:「陳夷行的話說錯了,太宗改變暴亂,實行仁政,重用房玄齡十六年、魏征十五年,又何曾違背道義呢?君主任用忠良時間長了對治國有利,濫用邪辟奸佞之人一天也是多了。」 當時任用郭榮為坊州刺史,右拾遺宋邧上奏論評不合適。後來郭榮因貪贓獲罪,文宗皇帝想賞賜宋邧,陳夷行說:「諫官奏論政事,是他本身的職責。如若每奏論一件事就加授一個官職,恐怕以後不免有私情。」 陳夷行所說的話,全都是說楊嗣復擅自專斷獨攬大權。又平時結交鄭覃,暗地裡給他助力,來排擠朋黨。……後來因為足疾去世後,罷為太子太保,死後,封為司徒。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

國學經典著作 © 2010-2024 十二生肖網