李煜,五代十國時期南唐末代君主,唐元宗李璟的第六子。李煜是個失敗的皇帝,是個被皇位耽誤的藝術家,他精通詩書音畫,其中以詞的成就最高,他的詞繼承了溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統,對後世詞壇影響很深。下面跟本站小編一起瞭解一下李煜所作的《喜遷鶯·曉月墜》吧。
喜遷鶯·曉月墜
李煜 〔五代〕
曉月墜,宿雲微,無語枕頻欹。夢迴芳草思依依,天遠雁聲稀。
啼鶯散,餘花亂,寂寞畫堂深院。片紅休埽盡從伊,留待舞人歸。
譯文及註釋
譯文
拂曉的月亮墜下藍天,夜空雲霧已經微淡,默默無語倚在枕上。夢醒仍戀芳草綿綿,雁聲消失遙遠天邊。
啼曉的黃鶯散,零落的飛花亂,只留下寂寞畫堂深深院。任落紅遍地休掃它,留待跳舞人回當地毯。
註釋
喜遷鶯:詞牌名。
墜:落下。
微:疏淡。
欹(qī):斜倚。
餘(yu)花:餘即余,殘花。
埽(sao):掃去。
盡從伊:這裡指全由落花,任憑它飄落一地。
賞析
李煜為南唐末代國君,雖不通為政之道,卻精書法,善繪畫,通音律,詩詞皆妙,尤以詞的成就。此詞抒發春天的思念之情,寫得悠然深遠、餘味無窮。上片「夢迴」二字交待詞人情感之引起,下片借場景繼續抒寫思念之情。這首詞是其軟禁生涯的泣血之作。
詞的上片寫徹夜夢思的情狀與伊人消息沉沉。這洶湧而來的思念,大抵是多日以來早在心理埋好伏線,以至於入夢時,李煜也捨不得將其丟擲一旁,多情傷別,夢寐縈懷,然而夢中究竟有多少字,他隻字未提。「曉月墜,宿雲微」,這兩句對偶,描寫曉月西沉,暮雲漸上,一片祥和之色與夢迴後的惆悵。這種氣氛使得詞人便更加思念遠方的人,不知不覺魂歸夢中,情思悠悠,伊人之芳香瀰漫在詞人整個心中,在夢鄉裡,只見雁影在蒼宇之間漸飛漸遠,卻沒有帶來任何音信,詞人因此傷感。而《清平樂》中「雁來音信無憑,路遙歸夢難成。離恨恰如春草,更行更遠還生」,更與「雁聲稀」、「芳草」相印證,意趣更加明晰。這兩句,擴大了空間,增強了離恨,心情尤覺不寧,所以只得頻頻欹枕,默默無言。上片墜月餘輝、微雲抹岫與夢裡殘痕、天邊芳草暗相融洽,使人感到曲折深邃,縹緲汪洋。
下片描寫冷靜堂院與詞人的寂寞與傷感。「啼鶯散,餘花亂。」鶯散花落,春天也即將逝去;雁聲稀少,啼鶯也紛紛振翅而去,似有別處風光更加迷人,總會比這殘花亂舞的寂寞畫堂增添幾分生氣。「片紅休埽盡從伊,留待舞人歸」詞人不掃落花的原因有二,其一是要留給歡愛的人看看,好花到了這個地步十分可惜,來引起她的警惕;第二是要讓歡愛的人明白,惜花之人對此又是多麼難堪,來引起她的憐惜。總之,希望從這裡來感動她。秋色已盡,想必伊人也要趕快歸來,以後不再遠離,道來簡單,意味卻是深長,因為這正是大周後去世後的第一個春天,李煜是獨自度過。在這寂靜之中,陪伴詞人的只有寂寞,只能憑空懷念當年一幕令人心旌神搖的風景。可惜李煜自己格外清楚,他思念的大周後,是不會再回來了,將逝的春景、已經逝去的美人,終究只是一場夢,無法挽回。陸淞《瑞鶴仙》詞中有這麼一段:「陽台路迥(一作『遠』),雲夢雨,便無准。待歸來,先指花梢教看,欲把心期細問,問因循過了青春,怎生意穩?」說的很透闢,這兩者雖懷念對像不同,表達男女間的心情,正可互相印證。
這首詞在「曉月」「宿雲」「芳草「雁」「鶯」「花」「片紅」等密麗意象中,融入詞人的「閨閣」之思,將寂寞深情表現的傷感而優美.
創作背景
李煜亡國歸宋後淪為階下囚奴,因為北宋禁令對其的嚴厲,所以心中產生不滿卻無法傾訴,所以寫下這篇相思之詞,來反映出其當時的內心苦痛與酸楚。
相關內容: 李煜 、