《日出入》的寫作背景是什麼?該如何理解呢?

《日出入》的寫作背景是什麼?該如何理解呢?

《日出入》的寫作背景是什麼?該如何理解呢?

歷史小故事

【原文】

日出入安窮?時世不與人同。

故春非我春,夏非我夏,

秋非我秋,冬非我冬。

泊如四海之池,遍觀是邪謂何?

吾知所樂,獨樂六龍,

六龍之調,使我心若。

訾黃其何不徠下。

【註釋】

1安窮:何有窮盡。安,何。窮,盡。

2時世:猶時代。《荀子·堯問》:「時世不同。」一說指自然界之時序變化,與社會人事變化相對。

3泊如:猶「泊然」,飄泊而無所附著的樣子。四海之池,即謂四海。《史記·日者列傳》:「地不足東南,以四海為池。」

4是:此。邪:語助詞。謂何:還說什麼呢。

5知:一說疑作「私」。

6六龍:古代傳說日車以六龍(龍馬)為駕,巡行天下。日出日入,即為日神駕六龍巡天,以成晝夜。

7調:發。一說協調之意,指龍馬步伐配合協調。

8若:順,此有愉悅之意。一說疑為「苦」字之訛,「以『苦』與末句『下』(古音虎)相葉,『若』字則不葉」(鄭文《漢詩選箋》)。

9訾(zī):嗟歎之詞。

十黃:指乘黃,傳說中龍翼馬身之神馬名。《漢書》應劭註:「乘黃,龍翼馬身,黃帝乘之而上仙者。」按:此即前所謂「六龍」。徠(lai):同『來』。一說「訾黃」當連讀,同紫黃,即乘黃。

【譯文】

日出日落,何時才終窮?時光歲月不與人的壽命齊同。

所以春天並非我想要的春,夏天並非我想像中的夏,

秋天並非我期盼的秋,冬天也並非我中意的冬。

時間像遼闊的四海,人的壽命好比一個小池,遍觀物象後才知道生命的無奈。

我瞭解怎樣才能快樂,只有獨自駕馭六龍上天。

六龍的協調步伐,使我的心胸頓時爽暢。

唉,乘黃,怎麼還不下降把我帶上仙界。

【創作背景】

《日出入》是《郊祀歌》(因為歌辭有十九章,故又稱《十九章之歌》)中的一章,祭的是日神。《漢書?禮樂志》載:「至武帝定郊祀之禮,祠太一於甘泉,就乾位也;祭后土於汾陰,澤中方丘也。乃立樂府,采詩夜誦,有趙、代、秦、楚之謳。以李延年為協律都尉,多舉司馬相如等數十人造為詩賦,略論律呂,以合八音之調,作十九章之歌。」《郊祀歌》主要用於進行郊祀。關於郊廟歌辭的創造群體,大體可分三種說法:皇帝、李延年及中央集權下的司馬相如等文人群體。而這首《日出入》的作者很有可能是皇帝本人。其創造緣起是漢武帝惑神仙不死之說,敬天地鬼神之祀。元狩(漢武帝年號,前122—前117)年間,曾令司馬相如等作辭、李延年「絃歌」,製作了一組祠祀天地諸神的樂歌——《郊祀歌》。《郊祀歌》不是一時一地一人所作,而是長久以來集體智慧的結晶。也有學者從「吾」「我」等第一人稱直接對話性的語句中判斷其作者有可能是漢武帝本人。受武帝時代的郊祀制度的制約,可將《郊祀歌》十九章分為用於甘泉泰山和汾陰后土、泰山明堂的樂歌「正歌」和不用於儀式,等待「選詞以入樂」的「散歌」。這些散歌基本上是武帝巡祭或求仙路上的祥瑞歌。《日出入》一詩,當為「散歌」,是太始三年(前94年)二月,武帝晚年東巡齊地、禮日成山時所作。而馮沅君以為此詩是漢武帝元鼎五年(前112年)時的作品。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

歷史小故事 © 2010-2024 十二生肖網