今天本站小編給大家帶來《傷邊將》原文及賞析,感興趣的讀者可以跟著小編一起看一看。
傷邊將
昔年戎虜犯榆關,一敗龍城匹馬還。
侯印不聞封李廣,他人丘壟似天山。
註釋:
戎虜:指武裝的外族侵略者。
榆關:古代有兩處,一在今河南中牟縣南,一即今河北秦皇島市之山海關。此處借代邊塞重鎮。
敗:一本作「破」。
龍城:在今河北長垣南,是漢時匈奴神聖要地,匈奴於歲五月在此大會各部酋長祭其祖先、天地、鬼神。
聞:聽說。
李廣:西漢武帝時大將,一生與匈奴作戰大小七十餘次,以驍勇善戰為匈奴所畏,敬稱之為「飛將軍」,然終不得封侯,最後被逼而死。
他:一本作「別」。丘壟:墳墓。天山:這裡喻指墳墓大如天山一樣。
鑒賞:
如題所示,此詩為感歎邊將有功無賞而作。題一作「傷溫德彝」。溫德彝,大和四年(830)任河中都將,從諸道兵出征蠻戎,返途又從興元尹、山南西道節度使溫造平息興元軍叛亂,詩疑即作於此時。
詩人先濡毫大書邊將的卓著功勳:「昔年戎虜犯榆關,一敗龍城匹馬還。」古代泛稱我國西部的少數民族為戎,戎虜乃對其蔑稱。榆關,古代有二,一在今河南中牟縣南,一即今河北秦皇島市之山海關,此處借代邊塞重鎮。
龍城,漢時匈奴神聖要地,匈奴於歲五月在此大會各部酋長祭其祖先、天地、鬼神。漢武帝元光六年(前129),衛青麾軍直驅龍城,獲首虜七百級多用典故,借古諷今是本詩的特色,詩中名物事跡皆不可拘泥字面,「一敗龍城」喻稱我邊將大獲全勝。
此兩句以誇張的筆墨、雄豪的氣勢。讚頌邊將面對戎虜的進犯,奮起反擊,斬獲至多,敵軍只落個匹馬逃歸的慘敗。昔年建功如此,豈不昂首青雲,揚眉吐氣,痛哉快哉!
接著褒揚之筆一頓,厲揚奮發之氣全斂,出之以沉痛不平之語:「侯印不聞封李廣,他人丘壟似天山。」
李廣,西漢名將,一生與匈奴作戰大小七十餘次,以驍勇善戰為匈奴所畏,敬稱之為「飛將軍」,然終不得封侯,李廣曾反思平生、扼腕悵歎曰:「自漢擊匈奴而廣未嘗不在其中,而諸部校尉以下,才能不及中人,然以擊胡軍功取侯者數十人,而廣不為後人,然無尺寸之功以得封建者,何也?」
丘壟似天山,謂建功天山,死後建塚亦似天山,系化自霍去病祁連山塚典故。霍去病乃漢武帝后族,夤緣少年得志,十八歲即領兵作戰,六次征討匈奴,將西匈奴驅至祁連山以西,二十四歲病逝,漢武帝特許建塚象祁連山,以示殊恩,世以為榮。
其墓在今陝西興平縣茂陵(漢武帝陵)東五百米處,土塚猶存。詩人借漢庭暗指唐朝,以李廣喻比邊將,醒警而形象地指責李唐王朝厚此薄彼,對一些在第一線衝鋒陷陣的將領卻刻薄寡恩,激憤不平之情溢於言表,發人深省,令人怨恨!
懷才不遇、壯志難酬者豈止邊將,詩人亦屬其列,故有此同情。
縱覽《溫庭筠詩集》,與此詩旨意相仿者時有可見,《贈蜀府將》云:「志氣已曾明漢節,功名猶自滯吳鉤。今日逢君倍惆悵,灌嬰韓信盡封侯。」《蘇武廟》云:「茂陵不見封侯印,空向秋波哭逝川。」