【原文】
邊草,邊草,邊草盡來兵老。山南山北雪晴,
千里萬里月明。明月,明月,胡笳一聲愁絕。
【註釋】
1、調笑令:詞牌名。唐·白居易《代書詩一百韻寄微之》曰:「打嫌《調笑》易,飲訝《卷波》遲。」自註:「拋打曲有《調笑令》,飲酒麴有《卷白波》。」詞調名蓋本唐曲。此調為單調,八句,三十二字。第四、五句押平聲韻,其餘各句均押仄聲韻。其中第二句疊用第一句,第七句疊用第六句,第六句顛倒第五句末二字而成。
2、邊草:邊塞之草。此草秋天乾枯變白,為牛馬所食。
3、盡:死。
4、雪晴:下過大雪後放晴。
5、月明:月色皎潔。
6、胡笳(jiā):一種流行於北方遊牧民族地區的管樂器,漢魏鼓吹樂常用之。
7、絕:極,很,表示事物程度的副詞。
【譯文】
邊塞的野草啊,邊塞的野草!野草枯盡時。戍邊的兵士已老。山南山北雪後放睛,千里萬里處處月明。明月啊,明月!遠處傳來胡笳一聲,令人腸斷欲絕。
【創作背景】
唐朝時期,政府在邊地設立都護府,管理邊地事務。很多士兵駐紮在邊地,邊地戰事不斷,士兵生活悲苦。這首詞是作者為了表達邊塞士兵渴望回歸故鄉的願望而作。
【作者簡介】
戴叔倫(732—789),唐代詩人,字幼公(一作次公),潤州金壇(今屬江蘇)人。年輕時師事蕭穎士。曾任新城令、東陽令、撫州刺史、容管經略使。晚年上表自請為道士。其詩多表現隱逸生活和閒適情調,但《女耕田行》、《屯田詞》等篇也反映了人民生活的艱苦。論詩主張「詩家之景,如藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置於眉睫之前」。其詩體裁皆有所涉獵。