八聲甘州 陪庾幕諸公游靈巖1 吳文英
渺空煙四遠是何年,青天墜長星2?幻蒼崖雲樹,名娃金屋3,殘霸宮城4。箭徑酸風射眼5,膩水染花腥6。時靸雙鴛響7,廊葉秋聲8。
宮裡吳王沉醉,倩五湖倦客9,獨釣醒醒。問蒼波無語,華發奈山青。水涵空闌干高處十,送亂鴉斜日落漁汀。連呼酒,上琴台去,秋與雲平。
【註釋】
1庾幕:幕府僚屬的美稱。此指蘇州倉台幕府。靈巖:又名石鼓山,在蘇州市西南的木瀆鎮西北。山頂有靈巖寺,相傳為吳王夫差為西施所建之館娃宮遺址。
2青天墜長星:意指靈巖山是天上的星辰墜落而化。
3名娃金屋:指吳王夫差為西施修築館娃宮。名娃,指西施。
4 殘霸:吳國夫差先敗越國,再敗齊國,一度有望與晉國爭霸中原。後越王勾踐臥薪嘗膽,打敗吳國,復國成功。吳王夫差之霸業有始無終,故稱「殘霸」。
5箭徑:靈巖山上有采香徑,一水直如矢,故俗名「箭徑」。《吳郡志》:「靈巖山前有采香徑橫斜如臥箭。」酸風射眼:化用李賀《金銅仙人辭漢歌》:「東關酸風射眸子。」酸風,即冷風。
6 膩水:語出杜牧《阿房宮賦》:「渭流漲膩,棄脂水也。」指女子洗臉後,脂粉沾染了河水。《古今詞話》載:「吳宮香水溪,俗雲西施浴處,人呼為脂粉塘。吳王宮人濯妝於此。」
7 靸(sǎ):鞋無跟稱為靸。這裡作動詞用。指穿鞋。雙鴛:鴛鴦履,指女鞋。
8 廊:指響屧廊,《吳郡志》卷八「古跡」載:「響屧廊在靈巖山寺。本傳吳王令西施輩步屧,廊虛而響,故名。」
9 倩:讓。五湖倦客:指范蠡。據說范蠡輔佐越王勾踐滅吳復國後,功成身退,攜西施泛舟五湖(即太湖)。
十 水涵空:遠水與天空相連。靈巖山旁有涵空洞,下瞰太湖。
琴台:在靈巖山西北絕頂,春秋時吳國遺跡。
【譯文】
眺望四周,一片煙霧無涯,是哪一年啊,長星從天空墜下?於是一切都從此幻化:雲樹簇擁著蒼崖,金屋藏居著嬌娃,宮城裡吳王夫差爭王爭霸。采香徑的風吹得人眼睛發酸發麻,宮女洗臉水的脂粉氣味染香了野花。響屧廊裡秋天的落葉颯颯,還像是當年美人拖著木板鞋蹓躂。 宮裡吳王沉醉,迫使唯一清醒的范蠡棄官歸隱,以太湖為家。
詢問滄波得不到回答,面對青山,奈何已白了頭髮。涵空閣上憑欄望天水一色,斜陽裡遠處的汀洲落滿了亂鴉。我只能登上琴台連連呼酒消愁,看秋色彌入雲霞。
【品賞】
宋理宗紹定(1228—1233)中,吳文英入蘇州倉台幕府,這首詞是他與同僚共游靈巖山時所作。詞人借吳國盛衰之事,抒發歷史興亡、人事滄桑之慨,表現出對時局的深深憂慮。上闋懷古。起筆開闊,詞人登高望遠,天地盡收眼底,不禁想像靈巖為天空巨星墜地而成,筆調奇絕,令人無限遐思。「幻」字統領全詞,有幻想之意,引出下面對吳國歷史的追憶,暗中與現實勾連。靈巖山上突現當年吳國盛景,夫差正春風得意,霸業有望,與寵姬西施日日笙歌於館娃宮,而不知危機四伏。「殘」字點出吳國的結局,也托出詞的主題。今日的南宋與曾經的吳國何其相似,南宋已剩半壁江山,「殘」相已露,卻甘心偏安一隅,沉溺於聲色享樂,無疑將重蹈吳王夫差身死國滅的覆轍。主題一經引出,接下幾筆順勢而下,從視覺、觸覺、嗅覺和聽覺再寫吳國之幻景,層層渲染,筆筆逼進,景物描寫越真,歷史的虛幻感就越強烈。下闋借勢大發議論,吳王「沉醉」和范蠡「醒醒」形成強烈的對比,實際是借古人之事對南宋朝廷的嘲諷,也是警告,更是忠告。「問蒼波」兩句表露詞人無奈之情,「蒼波無語」實是詞人無語。吳文英一生鬱鬱不得志,仕途坎坷,如今眼見南宋衰敗,回天無力,只有看著青山老去,頭髮變白。詞情至此已低落至絕望之極點。筆調落無可落,轉而上揚,回到眼前實景。放眼遠望,見水天相接,空曠無依,心境也隨之開闊。一個「送」字,字面上送走的是「亂鴉」和「斜日」,實際詞人想要送走的是滿懷的憂慮和愁思。詞人呼朋喚友,上到靈巖絕頂,喝酒以解千愁。末句落筆豪邁瀟灑,感情激越,聲震長空,似要掩去前番之落寞和感傷。這首詞一改吳文英詞作慣有的雕鏤之美,「奇情壯采」(《藝蘅館詞選》麥孺博評),顯示出沉鬱蒼涼的意境,立意超拔、高遠,頗耐人尋味。