浣花女
江頭女兒雙髻丫1,常隨阿母2供3桑麻。
當戶4夜織聲咿啞5,地爐豆秸煎土茶。
長成6嫁與東西家,柴門相對不上7車。
青裙竹笥8何所嗟,插髻燁燁9牽牛花。
城中妖姝臉如霞十,爭嫁官人慕高華。
青驪⑪一出天之涯,年年傷春⑫抱琵琶。
詞句註釋
1雙髻(ji)丫:未成年的女子把頭髮編成小辮,盤於頭頂左右兩邊。蘇軾《送筍芍葯與公擇二首》詩:「還將一枝春,插向兩髻丫。」
2阿母:母親。
3供:從事。
4當戶:對著門戶。
5咿啞:織機聲。
6長成:長大成人。
7不上:不到。
8青裙竹笥(si):喻嫁奩之菲薄也。《後漢書·戴良傳》:「良五女並賢,每有求姻,輒便許嫁,疏裳布被,竹笥木屐以遣之。」蘇軾《次韻田國博部夫南京見寄二絕》詩:「火冷餳稀杏粥稠,青裙縞袂餉田頭。」笥:盛衣物的方形竹製盛器。
9燁(ye):光彩奪目的樣子。一作「燦」。《詩經》:「燁燁震電,不寧不令。百川沸騰,山塚崒崩。高岸為谷,深谷為陵。」
十妖姝(shū):妖艷的女子。臉如霞:臉泛紅貌。韓偓詩:「背人細捻垂胭鬢。向鏡輕勻襯臉霞。」張耒 《上元都下二首》:「淡薄晴雲放月華,晚妝新暈臉邊霞。」
⑪青驪(li):黑色的馬。
⑫傷春:因春天到來而引起憂傷、苦悶。
譯文
江邊有個姑娘頭上梳著雙角髻丫,常常跟著阿媽每天採桑又是績麻。
晚上紡線對著門兒紡車聲音咿呀,地邊爐上豆秸嗶剝正在煎熬上茶。
長大以後離開爺娘嫁到附近人家,門對門兒幾步就到不用乘車備馬。
青布裙竹篾箱毫不傷歎低了身價,髻邊插著牽牛花兒多麼光彩煥發。
城裡那些妖媚女子臉兒好似雲霞,爭著嫁給大官貴人慕他富貴榮華。
哪天丈夫騎著黑馬遠走海角天涯,年年春天哀愁憂傷獨自彈著琵琶。