【原文】
長樂宮連上苑春,玉樓金殿艷歌新。
君門一入無由出,唯有宮鶯得見人。
譯文
長樂宮與後花園正是春意盎然,嵌玉的樓台與鑲金的宮殿每日都有新的賦艷詞的曲。
宮女歌姬只要一進入皇帝的宮門便不能再出來,宮中也就只有黃鶯兒能夠出外見人了。
註釋
長樂宮:西漢高帝時,就秦興樂宮改建而成。為西漢主要宮殿之一。
宮鶯:即宮中的「黃鸝」。
【作者簡介】
顧況(生卒年不詳),字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱)。晚年自號悲翁,漢族,唐朝海鹽人,(今在浙江海寧境內)人。唐代詩人、畫家、鑒賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山,有《華陽集》行世。