【原文】
玄宗回馬楊妃死,雲雨難忘日月新。
終是聖明天子事,景陽宮井又何人。
【譯文】
玄宗返回長安楊貴妃早已死,舊時恩愛難忘國家開始振興。
處死楊妃也是玄宗英明決策,不然就會步陳後主亡國後塵。
【註釋】
馬嵬(wei )坡:即馬嵬驛,因晉代名將馬嵬曾在此築城而得名,在今陝西興平市西,為楊貴妃縊死的地方。
回馬:指唐玄宗由蜀還長安。
雲雨:出自宋玉《高唐賦》「旦為朝雲,暮為行雨」,後引申為男女歡愛。此句意謂玄宗、貴妃之間的恩愛雖難忘卻,而國家卻已一新。
景陽宮井:故址在今江蘇省南京市玄武湖邊。南朝的昏昧陳後主陳叔寶聽說隋兵已經攻進城來,就和寵妃張麗華、孫貴嬪躲在景陽宮井中,結果還是被隋兵俘虜。
【作者簡介】
鄭畋(823-882),字台文,河南 滎陽人,會昌二年(842)進士及第。劉瞻鎮北門,闢為從事。瞻作相,薦為翰林學士,遷中書舍人。乾符中,以兵部侍郎同平章事,尋出為鳳翔節度使,拒巢賊有功,授檢校尚書左僕射。詩一卷,。《全唐詩》錄存十六首。性寬厚,能詩文。
【創作背景】
唐玄宗天寶十四年(755年),安祿山以誅奸相楊國忠為借口突然起兵,為起兵平叛,唐玄宗被迫無奈,被迫賜楊貴妃自縊,史稱「馬嵬之變」。鄭畋作為唐僖宗朝在政治上頗有建樹之人,對唐玄宗與楊貴妃之事頗有感慨。唐僖宗廣明元年(880年)他在鳳翔隴右節度使任上寫下此詩。