元稹《春曉》,下面本站小編為大家帶來詳細的文章介紹。
春曉
元稹 〔唐代〕
半欲天明半未明,醉聞花氣睡聞鶯。
猧兒撼起鐘聲動,二十年前曉寺情。
譯文及註釋
譯文
夜已過半,但天將亮未亮,在醉夢溫柔鄉中,卻花氣馥郁、鶯啼嬌囀,纏綿悱惻令人難捨。
黃色小犬撼動寺鐘,劃破寂靜的夜空,令人不禁想起二十年前的一個黎明在普救寺中發生的情事。
註釋
春曉:一作「春晚」,似作為《鶯鶯傳》之張本。
花氣:花的香氣。
猧(wō):黃色小犬。
賞析
《鶯鶯傳》中有鶯鶯復張生信,文詞並茂,早已膾炙人口,卻將元稹先贈鶯鶯之詩略而未錄。文中只略稱:「明年文戰不勝,遂止於京因貽書於崔,以廣其意。」而此詩被大多學者視為《鶯鶯傳》之張本。
首句「半欲天明半未明」,寫兩情如膠似漆,不料卻又天將拂曉,幽期密約恨短;次句「醉聞花氣睡聞鶯」,寫醉夢溫柔鄉,花氣馥郁,鶯啼嬌囀,纏綿悱惻難捨。「醉聞」句互文連屬,猶言醉而臥,聞到花香,聽見鶯啼,妙語雙關。
第三句「
相關內容: 元稹 、