唐代元稹《春曉》原文、譯文註釋及賞析

唐代元稹《春曉》原文、譯文註釋及賞析

唐代元稹《春曉》原文、譯文註釋及賞析

唐代古籍

元稹《春曉》,下面本站小編為大家帶來詳細的文章介紹。

春曉

元稹 〔唐代〕

半欲天明半未明,醉聞花氣睡聞鶯。

猧兒撼起鐘聲動,二十年前曉寺情。

譯文及註釋

譯文

夜已過半,但天將亮未亮,在醉夢溫柔鄉中,卻花氣馥郁、鶯啼嬌囀,纏綿悱惻令人難捨。

黃色小犬撼動寺鐘,劃破寂靜的夜空,令人不禁想起二十年前的一個黎明在普救寺中發生的情事。

註釋

春曉:一作「春晚」,似作為《鶯鶯傳》之張本。

花氣:花的香氣。

猧(wō):黃色小犬。

賞析

《鶯鶯傳》中有鶯鶯復張生信,文詞並茂,早已膾炙人口,卻將元稹先贈鶯鶯之詩略而未錄。文中只略稱:「明年文戰不勝,遂止於京因貽書於崔,以廣其意。」而此詩被大多學者視為《鶯鶯傳》之張本。

首句「半欲天明半未明」,寫兩情如膠似漆,不料卻又天將拂曉,幽期密約恨短;次句「醉聞花氣睡聞鶯」,寫醉夢溫柔鄉,花氣馥郁,鶯啼嬌囀,纏綿悱惻難捨。「醉聞」句互文連屬,猶言醉而臥,聞到花香,聽見鶯啼,妙語雙關。

第三句「

相關內容: 元稹

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

唐代古籍 © 2010-2024 十二生肖網