《三國誌·宗預傳》原文及翻譯,宗預字德艷,南陽安眾人也

《三國誌·宗預傳》原文及翻譯,宗預字德艷,南陽安眾人也

《三國誌·宗預傳》原文及翻譯,宗預字德艷,南陽安眾人也

三國

三國誌

原文:

宗預字德艷,南陽安眾人也。建安中,隨張飛入蜀。建興初,丞相亮以為主簿,遷參軍右中郎將。及亮卒,吳慮魏或承衰取蜀,增巴丘守兵萬人,一欲以為救援,二欲以事分割也。蜀聞之,亦益永安之守,以防非常。預將命使吳,孫權問預曰:「東之與西,譬猶一家,而聞西更增白帝之守,何也?」預對曰:「臣以為東益巴丘之戍,西增白帝之守,皆事勢宜然,俱不足以相問也。」權大笑,嘉其抗直,甚愛待之,見敬亞於鄧芝、費禕。遷為侍中,徙尚書。

延熙十年,為屯騎校尉。時車騎將軍鄧芝自江州還,來朝,謂預曰:「禮,六十不服戎,而卿甫受兵,何也?」預答曰:「卿七十不還兵,我六十何為不受邪?」芝性驕傲,自大將軍費禕等皆避下之,而預獨不為屈。預復東聘吳,孫權捉預手,涕泣而別曰:「君每銜命結二國之好。今君年長,孤亦衰老,恐不復相見!」遺預大珠一斛,乃還。遷後將軍,督永安,就拜征西大將軍,賜爵關內侯。(節選自《三國誌,宗預傳》)

譯文:

宗預,字德艷,南陽郡安眾縣人,建寧年間隨張飛入蜀。建興初年(223年),丞相諸葛亮讓他擔任主簿,升為參軍右中郎將。等到諸葛亮逝世,吳國擔心魏國有可能趁蜀國失去重成功蜀國,整天八丘守兵1萬人,一方面打算救援蜀國,另一方面企圖趁勢與為國爭分蜀國土地。蜀國聽說後,也增加了永安的守兵,以防被異常的變故。宗預身負使命出使東吳,孫權對宗預說:「東吳與西蜀,就如同是一家,而我聽說貴國增加了白帝城的防守部隊,這是為什麼?」宗預回答說:「在下認為東吳增添巴丘的戎族,悉數增加擺地攤的守兵,都是事情和形勢使然,全不值得過問。」孫權大笑,鑒賞它能抗禮之言,非常喜歡他,對他施以特別的禮拜,他在東吳被敬重的程度,僅次於鄧芝,費禕。於是宗預被升為侍中後調任尚書。

延熙十年(247年)宗預擔任屯騎校尉。當時車騎將軍鄧芝從江州回到朝廷,對宗預說:「周禮規定,六十歲就不能帶兵上陣,而您剛剛又接受帶兵打仗的任務,什麼原因?」宗預回答說:「你七十歲還帶兵在外,我六歲的人為何不能授出征之命呢?」鄧之性情驕傲,自大將軍費禕以下,都迴避他的傲氣屈身下位,唯獨宗預不向他低頭。宗預再次東行訪問東吳,回國時,孫權握著宗預的手,流著眼淚說:「您總是身負使命來結成兩國的友好關係,如今您年歲已高,我也已衰老,恐怕再也不能相見了」贈送給宗預一斛大珍珠,於是回國。升為後將軍,杜杜永安,就地被任命為征西大將軍,賜爵關內侯。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

三國 © 2010-2024 十二生肖網