不惜千金買寶刀,貂裘換酒也堪豪。
一腔熱血勤珍重,灑去猶能化碧濤。
對酒」即寫詩飲酒之意。對,對詩,對歌。吳芝瑛《記秋女俠遺事》提到,秋瑾在日本留學時曾購一寶刀,詩當寫於此時。這首詩表現了秋瑾輕視金錢的豪俠性格和殺身成仁的革命精神,以酒抒發為正義事業赴湯蹈火的激越情懷。本詩風格豪邁,語言酣暢淋漓,讀罷令人心血沸騰。 2貂裘換酒:以貂皮製成的衣裘換酒喝。多用來形容名士或富貴者的風流放誕和豪爽。秋瑾以一女子,而作如此語,其豪俠形象躍然紙上。3「一腔」二句:要珍惜自己的滿腔熱血,將來獻出它時,定能化成碧綠的波濤(意即掀起革命的風暴)。勤,常常,多。碧濤,用《莊子·外物》典:「萇弘死於蜀,藏其血,三年而化為碧。」萇弘是周朝的大夫,忠於祖國,遭奸臣陷害,自殺於蜀,當時的人把他的血用石匣藏起來,三年後化為碧玉。後世多以碧血指烈士流的鮮血。
「不惜千金買寶刀,貂裘換酒也堪豪。」前兩句是說:我不吝惜千兩黃金,去購買鋒利的寶刀,就是用珍貴的貂皮大衣去換酒喝,我也為自己這種狂放的行為自豪。這樣豪放的氣概,別說是一個女子,就是在七尺男兒中也不多見,可見秋瑾女俠的性格是何等的豪爽!
「一腔熱血勤珍重,灑去猶能化碧濤。」這後兩句就點明了詩的主題。對「千金」和「貂裘」毫不吝惜的秋瑾,對自己的生命還是珍惜的,滿腔的熱血絕不能白白的流淌,一定要流的有價值。「化碧濤」,是詩人引用了一個典故,相傳周朝時有個忠臣叫長弘,他死了三年,血化作碧色,人們常用碧血來比喻烈士所流的血。這就充分體現了詩人愛國的豪情,洋溢著詩人壯志未酬誓不休的豪邁氣概。短短四句詩,句句鏗鏘有力,字字擲地有聲,充分表現了革命女俠的英雄氣概。