李若水文言文原文翻譯,字清卿,州曲周人

李若水文言文原文翻譯,字清卿,州曲周人

李若水文言文原文翻譯,字清卿,州曲周人

國學經典著作

李若水字清卿,州曲周人。靖康元年,為太學博士。開府儀同三司高俅死,故事,天子當掛服舉哀。若水言:「俅以幸臣躐躋顯位,敗壞軍政,金人長驅,其罪當與童貫等,得全首領以沒,尚當追削官秩,示與眾棄;而有司循常習故,欲加縟禮,非所以靖公議也。」章再上,乃止。……二年,金人再邀帝出郊,帝殊有難色,若水以為無他慮,扈從以行。金人計中變,逼帝易服,若水抱持而哭,詆金人為狗輩。金人曳出,擊之敗面,氣結仆地,眾皆散,留鐵騎數十守視。粘罕令曰:「必使李侍郎無恙。」若水絕不食,或勉之曰:「事無可為者,公昨雖言,國相無怒心,今日順從,明日富貴矣。」若水歎曰:「天無二日,若水寧有二主哉!」其僕亦來慰解,曰:「公父母春秋高,若少屈,冀得一歸覲。」若水叱之曰:「吾不復顧家矣!忠臣事君,有死無二。然吾親老,汝歸勿遽言,令兄弟徐言之可也。」……粘罕令擁之去,反顧罵益甚。至郊壇下,謂其僕謝寧曰:「我為國死,職耳,奈並累若屬何!」又罵不絕口,臨軍撾破其唇,血罵愈切,至以刃裂頸斷舌而死,年三十五。

翻譯:

李若水字清卿,洺州曲周地方人。靖康元年,做太學博士。官任開府儀同三司的高俅死了,按照先例,皇帝應當掛服表示哀悼。李若水說:「高俅憑著是君主所寵愛的臣子越級陞官,敗壞了國家的軍政大計,致使金人長驅直入,他的罪責應當與童貫一樣,能夠讓他保全屍身而死,還應當回過來削減他生前的官位俸祿的等級,以表示他被眾人唾棄;可是現在主管的官吏卻按照常規,想要對他施加繁瑣的葬禮,這不是用來平息公眾議論的辦法。」兩次向皇帝上奏章,才阻止了這件事。靖康二年,金人第二次邀皇帝出城,皇帝有十分為難的神色,李若水認為沒有別的需要考慮的,隨從護駕而行。金人中途改變了計策,逼迫皇帝改換服裝,若水抱持著皇帝哭泣,罵金人與豬狗同輩。金人把他拉出去,打壞了他的臉,他閉氣倒在地上,眾人都散去了。只留下幾十個戴甲的騎兵守看著他。金人統帥粘罕下令說:「一定要讓侍郎李若水平安無事地歸降。」李若水堅決不進食,有人勸慰他說:「事情已如此,無可挽回了,你昨天雖罵了金人,國相粘罕並沒生氣;今天順從金人,明天就變得富貴了。」李若水歎息著說:「天上沒有兩個太陽,若水難道有兩個君主嗎?」他的僕人也來安慰勸解,說:「你父母年事已高,如果稍微屈從金人一些,希望能夠回去拜見一次。」若水叱責他說:「我不再顧慮家了,忠臣事奉君主,只有為君主而死,沒有二心。可是我的雙親年老,你回去後不要匆忙地說這件事,可以讓我的兄弟慢慢稟告他們。」……粘罕下令把他擁推出去,他回過身來罵得更加厲害,到了郊外的高台下面,若水對他的僕人謝寧說:「我為國家而死,這是職分啊,把你們一起連累了可怎麼辦呢!」接著又不住口地大罵金人,軍中的督察官打破了他的嘴唇,他吐出含在嘴裡的血,罵的更凶,最終被金人用利刀割裂脖頸割斷了舌頭死去,死那年三十五歲。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

國學經典著作 © 2010-2024 十二生肖網