聊齋誌異-農婦篇原文有哪些情節?該如何翻譯呢?

聊齋誌異-農婦篇原文有哪些情節?該如何翻譯呢?

聊齋誌異-農婦篇原文有哪些情節?該如何翻譯呢?

聊齋

聊齋誌異《農婦》原文

邑西磁窯塢有農人婦[1],勇健如男子,輒為鄉中排難解紛[2]。與夫異 縣而居。夫家高苑[3],距淄百餘里;偶一來,信宿便去[4]。婦自赴顏山[5], 販陶器為業。有贏餘,則施丐者。一夕與鄰婦語,忽起日:「腹少微痛,想 孽障欲離身也[6]。」遂去。天明往探之,則見其肩荷釀酒巨甕二,方將入門。 隨至其室,則有嬰兒繃臥。駭問之,蓋娩後已負重百里矣。故與北庵尼善,訂為姊妹。後聞尼有穢行[7],忿然操杖,將往撻楚,眾菩勸乃止。一日,遇尼於途,遽批之[8]。問:「何罪?」亦不答。拳石交施,至不能號,乃釋而去。

異史氏曰:「世言女中丈夫,猶自知非丈夫也,婦並忘其為巾幗矣[9]。 其豪爽自快,與古劍仙無殊[10],毋亦其夫亦磨鏡者流耶[11]?」

[1]磁窯塢:集鎮名,在淄川西南鄉。見乾隆《淄川縣志》二下「鄉村」。

[2]排難解紛,為人排除危難,調解爭執。語出《戰國策·趙策》三。

[3]高苑,舊縣名。在淄川縣東北,明清屬青州府。今為山東省高青縣之一部分。

[4]信宿:再宿。

[5]顏山:又名顏神山、神頭山或鳳凰山。在益都縣西南一百八十里,博 山縣西南三里。舊屬益都縣,今屬淄博市博山區,山下即顏神鎮。

[6]孽障,即「業障」,佛教謂過去作惡導致的後果。此處作為對腹中胎 兒的暱稱。

[7]穢行:習指男女關係混亂。

[8]批,批頰,打嘴巴。

[9]巾幗(guō國),婦女的頭巾和髮飾。行為婦女代稱。

[10]劍仙,指技能超凡入化的劍客。

[11]磨鏡者:指唐人小說中女劍客聶隱娘的丈夫。聶隱娘,唐貞元中魏 博大將聶鋒之女。十歲時被一女尼攜去,授以劍術,五年送歸。偶一磨鏡少年及門,隱娘稟於父而嫁之。夫婦初事魏博,後事陳許,終漸不知所之,而此磨鏡少年始終未見有他藝能,是一個帶有神秘色彩的人物。見《太平廣記》 一九四、唐裴鉶《傳奇·聶隱娘》。此謂農婦之夫似之。

聊齋誌異《農婦》翻譯

淄川城西的磁窯塢有一位農家婦人,勇猛健壯如同男子一樣,常常為鄉里排除難題,調解糾紛。她和丈夫分居在兩個縣裡,丈夫家在高苑縣,距淄川一百多里;偶然來一趟,住兩宿就走。農婦自己到顏山去,販賣陶器為業。她有了多餘的錢,便施捨給討飯的人。一天晚上,她正與鄰家婦人說話,忽然站起來說:「我肚子稍微有點痛,想必是孩子要離身了。」於是就走了。天明後鄰居婦人去看她,卻見她肩挑著兩個釀酒的巨甕,正要進門。鄰婦隨著她進入屋內,看見有一個嬰兒包裹著躺在床上。鄰婦吃驚地問她,原來她分娩以後已挑著重擔走了上百里路了。農婦過去與村北邊庵裡的尼姑很要好,拜了乾姊妹。後來她聽說這尼姑有淫亂的行為,就氣憤地抓起一根木棒要去打這個尼姑,眾人苦苦勸阻才沒有去。有一天,她在路上遇到了這個尼姑,趕上去就打。尼姑問:「我有什麼罪過?」農婦也不回答,拳頭、石塊一齊向尼姑身上打去,直打得尼姑叫不出聲了,才停手走了。

異史氏說,「世上說的女中丈夫,她們還自知不是丈夫,而這個農婦卻忘了她本身是個婦女呀。農婦的豪爽痛快,與古代仗義疏財的劍客沒有什麼不同,是不是她的丈夫也像女劍客聶隱娘的丈夫一樣,只會磨鏡沒有其它本事的人呢?」

相關內容: 聊齋誌異

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

聊齋 © 2010-2024 十二生肖網