《周易·文言》:「臣弒其君;子弒其父;非一朝一夕之故;其所由來者漸矣。」
釋義:朝:早晨;夕:晚上。一個早晨或一個晚上。形容很短的時間。
【一朝一夕故事】
戰國時期著名的哲學家楊朱博學多才,很受人尊重。
一次,他到朋友季梁家去,恰巧季梁身體不舒服,躺在床上。季梁的兒子見了楊朱後,哭著說:「楊伯伯,我父親的病看上去很凶險,你能否幫我請醫生來為他診治一下。」
楊朱探視了季梁,安慰季梁的兒子說:「賢侄別急,依我看,你父親的病並不嚴重,只要好好調理,很快會痊癒的。」
但是,季梁的兒子不信,一下子請來三位醫生。第一位醫生給季梁診治了一下,說:「你得病的原因是冷暖沒有節制,虛實失調,陰陽不和,平時饑飽不均。只要吃幾帖藥,即可藥到病除。」季梁搖搖頭說:「你只是個普通醫生,你走吧!」第二個醫生為季梁診了脈,說:「你的病是由於先天不足,而非一朝一夕形成的。要用藥來治好你的病,恐怕很難。」季梁讚許地說:「你是一位良醫。」第三位醫生只望了望季梁的氣色,說:「你的病是由精神憂鬱引起的,所以不用吃藥,只要好好修心養性,就會好的。」季梁十分讚許地說:「你真是一位神醫啊!」
原來,季梁的病確實是因精神憂鬱而起。他的病經過精神調節,果然沒過多久就好了。