【原文】
黃菊枝頭生曉寒。人生莫放酒杯乾。風前橫笛斜吹雨,醉裡簪花倒著冠。
身健在,且加餐。舞裙歌板盡清歡。黃花白髮相牽挽,付與時人冷眼看。
【譯文】
深秋的清晨,黃菊枝頭顯露出了陣陣寒意,人生短促,今朝有酒今朝醉。冒著斜風細雨吹笛取樂,酒醉裡倒戴帽子、摘下菊花簪在頭上。
要趁著身體健康努力加飯加餐,在佳人歌舞的陪伴下盡情歡樂。頭上黃花映襯著斑斑白髮,兀傲的作者就要以這副疏狂模樣展示在世人面前,任他們冷眼相看。
【註釋】
史應之:據黃庭堅《山谷詩內集》卷十三《戲答史應之三首》任淵註:史應之,名鑄,眉山人,落魄無檢,喜作鄙語,人以屠僧目之。客瀘、戎間,因得識山谷。
莫放:勿使,莫讓。
簪(zān)花:以花插頭。倒著冠:倒戴著冠兒。此句暗用山簡典故,表現不拘世俗、風流自賞的生活態度。《世說新語·任誕》「山季倫為荊州,時出酣暢。人為之歌日:『山公時一醉,逕造高陽池。日暮倒載歸,茗芋無所知。復能乘駿馬,倒著白接籬。」』白接籬,頭巾。
且加餐:《古詩十九首》:「棄捐勿復道,努力加餐飯。」李白《代佳人寄翁參樞先輩》:「直是為君餐不得,書來莫說更加餐。」
黃花:同黃華,指未成年人。白髮:指老年人。牽挽:牽拉,牽纏。
付與:給與,讓。
冷眼:輕蔑的眼光。
【作者簡介】
黃庭堅(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學家、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有「一祖三宗」(黃庭堅為其中一宗)之稱。與張耒、晁補之、秦觀都遊學於蘇軾門下,合稱為「蘇門四學士」。生前與蘇軾齊名,世稱「蘇黃」。著有《山谷詞》,且黃庭堅書法亦能獨樹一格,為「宋四家」之一。
】
本詞大約作於元符二年(1099)重陽節之後數日,當時黃庭堅在戎州(今四川宜賓)貶所,此時處於貶謫中整整四年,心情抑鬱。本詞同調同韻共有三首,此為第二首。第一首有副題曰:「明日獨酌自嘲呈史應之。」之後史應之做了和作,這首詞是黃庭堅在宴席間對史應之和作的再和。