《賣花聲·題岳陽樓》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?

《賣花聲·題岳陽樓》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?

《賣花聲·題岳陽樓》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?

典籍問答

【原文】

木葉下君山。空水漫漫。十分斟酒斂芳顏。不是渭城西去客,休唱陽關。

醉袖撫危欄。天淡雲閒。何人此路得生還。回首夕陽紅盡處,應是長安。

【譯文】

秋風裡萬木凋零,君山上落葉紛飛;洞庭湖水與長天一色,浩浩蕩蕩。歌女斟滿一杯酒,斂起笑容,要唱一首送別歌。我不是當年王維在渭城送別西去的客人,請不要唱這曲令人悲傷的《陽關》。

酒醉後,手扶樓上的欄杆舉目遠望,天空清遠,白雲悠然。被貶的南行囚客有幾人能從這條路上生還呢?回望處,夕陽映紅了天邊,那裡應該是我離開的京都長安。

【註釋】

賣花聲:唐教坊曲名,後用為詞牌名。

斂芳顏:收斂容顏,肅敬的樣子。

陽關:陽關,古關名,今甘肅敦煌縣西南。古曲《陽關三疊》,又名《陽關曲》,以王維《送元二使安西》詩引申譜曲,增添詞句,抒寫離情別緒。因曲分三段,原詩三反,故稱「三疊」。

危:高。

長安:此指汴京。

【作者簡介】

張舜民 生卒年不詳,北宋文學家、畫家。字芸叟,自號浮休居士,又號碇齋。邠州(今陝西彬縣)人。詩人陳師道之姊夫。英宗治平二年(1065)進士,為襄樂令。元豐中,環慶帥高遵裕辟掌機密文字。元祐初做過監察御史。為人剛直敢言。徽宗時升任右諫議大夫,任職七天,言事達60章,不久以龍圖閣待制知定州。後又改知同州。曾因元祐黨爭事,牽連治罪,被貶為楚州團練副使,商州安置。後又出任過集賢殿修撰。

張舜民做過監察御史,曾因黨爭遭貶遷。這首詞是公元1083年(宋神宗元豐六年)作者被貶官郴州途中,登臨岳陽樓時所作。據張舜民《畫墁集》卷八《郴行錄》:「辛卯,登岳陽樓。」詞即作於此時。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

典籍問答 © 2010-2024 十二生肖網