《秋日》的原文是什麼?這首詩詞該如何賞析呢?

《秋日》的原文是什麼?這首詩詞該如何賞析呢?

《秋日》的原文是什麼?這首詩詞該如何賞析呢?

典籍問答

秋日

【宋】高翥(zhu)

庭草銜秋處短長,

悲蛩(qiong)傳響答寒螿((jiāng)。

豆花似解通鄰好,

引蔓慇勤遠過牆。

【註釋】

1 翥(zhu):鳥向上飛。(組詞:龍翔鳳翥)

2 蛩 (qiong) :蟋蟀、蝗蟲。

3 寒螿(jiāng): 即「寒蟬」,蟬的一種,比較小,墨色,有黃綠色的斑點,秋天出來叫。

【譯文】

庭前的草兒銜著幾分秋意,蟋蟀、寒蟬的鳴叫相互應答;長長的豆莢蔓上綴著一朵朵淡色的小花,它們似乎也瞭解鄰里當和睦,曲曲彎彎地爬過牆頭,好像是去慰問隔壁鄰家。

【賞析】

古人說:「一葉而知秋」,作者開篇就抓住了對秋天的到來最敏感的小草來寫,「銜」字使庭草擬人化,讓人覺得其富有生命力。詩中的「悲蛩」指悲鳴的蟋蟀,「寒螿」即寒蟬。「銜秋」、「悲蛩」、「寒螿」表達了作者暗自傷春悲秋,顯得妙不可言。第三、四句,作者由「豆花、引蔓」作寄托,表現自己「似解通鄰好、慇勤遠過牆」的心意。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

典籍問答 © 2010-2024 十二生肖網