順宗即位王叔文韋執誼用事原文及翻譯,《舊唐書·柳宗元傳》

順宗即位王叔文韋執誼用事原文及翻譯,《舊唐書·柳宗元傳》

順宗即位王叔文韋執誼用事原文及翻譯,《舊唐書·柳宗元傳》

唐代古籍

順宗即位,王叔文、韋執誼用事,尤奇待宗元。與監察呂溫密引禁中,與之圖事。轉尚書禮部員外郎。叔文欲大用之,會居位不久,叔文敗。與同輩七人俱貶。宗元為邵州刺史,在道,再貶為永州司馬。既罹竄逐涉履蠻瘴,崎嶇湮厄。蘊騷人之郁悼,寫情敘事,動必以文。為騷、文十數篇,覽之者為之淒惻。——節選自《舊唐書·柳宗元傳》

翻譯

唐順宗即帝位後,王叔文、韋執誼執掌朝政,兩人尤其器重柳宗元。他和監察御史呂溫一起被秘密召入宮中,一起商討國家革新大事。柳宗元轉任尚書禮部員外郎。王叔文想重用柳宗元,但適逢任職不久,王叔文失敗。柳宗元等七名同輩一同被貶。柳宗元被貶為邵州刺史,在赴任途中,又再次被貶為永州司馬。柳宗元既遭遇貶逐,又經歷蠻荒之地瘴癘之苦,身處崎嶇道路阻塞的環境,內心積聚騷人抑鬱的情懷,所以抒情敘事,只要一動筆就一定寫成文章。他寫了十多篇騷體文,讀過的人都為之淒婉感傷。

相關內容: 舊唐書柳宗元

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

唐代古籍 © 2010-2024 十二生肖網