聊齋誌異-張不量篇原文是什麼?該怎麼理解呢?

聊齋誌異-張不量篇原文是什麼?該怎麼理解呢?

聊齋誌異-張不量篇原文是什麼?該怎麼理解呢?

聊齋

聊齋誌異《張不量》原文

賈人某,至直隸界[1],忽大雨雹[2],伏禾中。聞空中云:「此張不量 田,勿傷其稼。」賈私意張氏既云「不良」,何反枯護[3]。雹止,人村,訪 問其人,且問取名之義。蓋張素封,積粟甚富。每春貧民就貸,償時多寡不 校[4],悉內之[5],未嘗執概取盈[6],故名「不量」,非不良也。眾趨田中, 見棵穗摧折如麻[7],獨張氏諸田無恙。

[1]直隸:清代直隸省,即今河北省。

[2]大雨(yu玉)雹:冰雹下得很大。雨,降。

[3]祜護:賜福庇護。祜,福。

[4]不校:不計較。校,通「較」。

[5]內:通「納」。接受。

[6]執概取盈:意謂躬操斗餅,務取足數。概,量取穀物時刮平斗斛的尺 狀工具,俗稱「斗趟子」。

[7]稞穗:猶「棵穗」。指禾桿及禾穗。

聊齋誌異《張不量》翻譯

有個商人,到河北去。途中,忽然下起了冰雹,他急忙到莊稼地裡躲起來。這時,聽到天空有人說:「這是張不量的地,不要傷害他的莊稼。」商人覺得很奇怪,暗地裡想,姓張的既然「不良」,為什麼還要庇護他呢?冰雹停止後,商人走進村裡打聽那個人,並且詢問那人名字的意思。

原來,姓張的是富戶人家,糧食積蓄很多。每年春天青黃不接時,貧民就到他家借糧食。歸還時,他不計多少,都收進來。從來沒見他用斗量過。所以取名「不量」,不是「不良」啊。村裡人走到田中,見莊稼被冰雹砸得像亂麻一樣,唯獨張不量家所有的地,沒受到損壞。

相關內容: 聊齋誌異

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

聊齋 © 2010-2024 十二生肖網