今天本站小編為大家帶來「弄瓦之喜」「弄璋之喜」分別是什麼意思?希望對你們能有所幫助。
中國古代是一個農耕社會,經濟發展特別依賴於人口數量特別是勞動力的增加。因此,民間素來講究「多子多福」,家庭人丁興旺,才是生活富足的基礎。
所以,古代除了奉行早婚、獎勵多生等「硬核」政策以外,歷朝歷代也特別注重「生育文化」的營造,圍繞著生孩子這件大事,也就有了產生了諸多有意思的特殊名詞。
比如,有一對詞看起來非常之相似,然而它們背後的意義卻大相逕庭,甚至其中蘊含了許多古代文化的糟粕,它們就是「弄璋」與「弄瓦」。
一、什麼是「弄璋」、「弄瓦」?
1、「弄璋」
「璋」字的本意是好的玉石,《詩經·小雅·斯干》中提到,「乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。其泣嗅嗅,朱帶斯皇,室家君王。」
這段話的意思是說,如果家裡生下了男孩,就讓他睡在床上,裹上大人們的圍裙,再拿一塊玉器作為他的玩具。如果這孩子的哭聲十分響亮,那就代表著他會前途無量,成為君王。
玉石在古代象徵著美好的品德,許慎在《說文》中提到:「玉,石之美者有五德」。在古人看來,玉同時兼有「仁、義、智、勇、潔」這五種美好的德行,因而讓玉成為一個男嬰的玩具,也就是希望他將來具有如玉一樣的品格,並且能夠出人頭地,成為君王。
2、「弄瓦」
與「弄璋」相對應的是「弄瓦」。「璋」是美玉,那「瓦」又是什麼呢?
「弄瓦」一詞,同樣出自《詩經·小雅·斯干》——「乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。無非無議,唯酒食是議,無父母治催。」
這段話的意思是說,如果是生了女孩,就讓她睡在地上,手裡再給她一個「瓦」當玩具。
這裡的「瓦」,當然不是瓦片,而是指的紡錘。因為這個時期的紡錘還是用陶土燒製的,所以陶土製品統稱為「瓦」。
在那個男耕女織的時代,讓新生的女嬰玩紡錘,意思就是要讓她將來能夠做個會操持家務的賢妻良母。
而「無非無議,唯酒食是議,無父母治催」這句話意思是說,一個小女孩,將來能做做紡織一類的家務,規規矩矩的,不招來非議,別給父母找麻煩,這就可以了。
二、一字之差的背後
「弄璋」、「弄瓦」,雖然只有一字之差,但意思和境界卻大相逕庭。
如果生下的是男孩,就能拿象徵美好的玉器,被大人們寄予很高的期望。而生下的女孩,只能拿一個陶制的紡錘,可憐兮兮睡在地上,大人們圍著她說:「以後你老實本分,多做家務,別給我們找麻煩就行了啊。」
男嬰與女嬰的待遇,簡直天壤之別!
《詩經》成書於春秋,因此可見,從春秋時期開始,這種男女性別歧視早就已經鑄就了。而在接下來兩千多年的歷史中,「不孝有三,無後為大」這種性別偏見依然生命力頑強。
時至今日,儘管「弄瓦之喜」看起來已經跟「弄璋之喜」平起平坐,一起成為人們祝賀親友喜得千金或貴子的祝福語,但誰也不能否認,即便是在我們身邊,許多「產房傳喜訊」的背後,往往都打著性別歧視的深深烙印。