嗨又和大家見面了,今天本站小編帶來了一篇關於「闔家」與「閤家」區別的文章,希望你們喜歡。
錯用漢字,容易鬧笑話。在一次聚會上,某先生為了和領導套近乎,端著酒敬領導,順口問了一句:「家父還好嗎?」滿桌大笑,領導也很尷尬。我們都知道,「家父」是對人稱呼自己父親時所用,尊稱別人的父親,應該用「令尊」才對。
漢字妙趣多,很快就要到春節啦。自古以來,中國被譽為禮儀之邦。逢年過節,少不了禮尚往來,親友之間互相祝賀的習俗,在春節自然不能少。寫賀卡或者發祝福語,免不得要說一些吉利話,例如「闔家歡樂」或者「閤家歡樂」,我們在發節日短信的時候,都不忘附上這麼一句。
但是應該寫成「闔家」還是「閤家」呢?這就讓人產生了疑問。寫錯了賀卡發錯了祝福語,萬一鬧了笑話,豈不是得非所願。借這個問題,就給大家分享一下「闔家」與「閤家」有什麼分別,順便領略漢字的妙趣。
「闔家」的闔字如何理解?
闔,讀音為:he。應該算是一個古體字,《說文解字》中對闔的解釋為:闔,門扇也。《韻會》中的解釋為:雙曰闔,闔門也。單曰扇,扇戶也。就是說,闔指的是宅子中的兩扇大門,雙門稱為「闔門」,單門則稱為「扇門」。
仲春之月,耕者少捨,乃修闔扇。 什麼意思呢?就是說到了春天,農民通常在這時候建造房屋,闔扇指帶有廳堂的房屋。有過農村生活經歷的人一定知道,西南農村地區不少的高架木質結構的房屋,堂屋的大門都是採用雙門。北方地區,老式的院牆住宅,院牆進門也是採用雙門。
由於城市化建設的推進,房屋建造的結構發生了不少改變,如今的房屋通常採用單門的結構,或者其他諸如卷門、排門等形式。但是在古代,普通的住宅都設有廳堂,堂屋通常採用雙門閉合的結構,也就是古人所稱的「闔門」。
闔門閉戶,就是說關上了廳堂的雙門,表示沒有人員進出,全家老少都在。久而久之,「闔門」就逐漸演變成「闔家」的意思,指代全家老少。「闔」也就有了「全部」的意思。《漢書·武帝紀》 中記載:「今或至闔郡而不薦一人。」整個郡縣沒有推舉一個人,這裡的「闔」就是全部、整個的意思。
除此之外,「闔」字還能引申為動詞,關閉的意思。比如《易·系辭上》中有: 「是故闔戶謂之坤。」「闔門」就是關閉廳堂的兩扇門。
「闔」也通「盍」,為什麼的意思。但是這一用法在今天已經不流行。「闔」字在今天比較常用的還是表示「全部」的這個意思。魯迅先生的《華蓋集續編》就寫道:「闔城裡,每天大約不過殺幾匹山羊。」「闔城」就是全城,「闔家」就是全家。
「闔家」和「閤家」有什麼區別?
合, 讀音為he。集口為合。 集,讀音為ji,古通「集」,從入一,三合也。十口相傳是古,三口相同為合。
所以「合」就是很多口人的意思。閤家,自然就是全家所有的人口總稱。如此一說,「閤家」與「闔家」其實在表意上沒有分別。但是從本意來講,闔家是以廳堂的雙門關閉來指代全體家庭成員;閤家則是從全家的人口來指代全部家庭人口。
中國人擅長聯想,漢字本身就是從一些具體的形而聯想出來的名,用「闔家」來表示「全家」,更加符合漢字的古意。因此,闔家與閤家,在用法上其實有著一定的區別。
在比較正式的場合,或者書面表達中,比如書信或者請柬等,通常要使用符合古意的「闔家」而不是「閤家」,在書法作品中,也需要使用「闔家」;但是在一般的交往中,比較隨意的場合或者口語化表達中,我們更喜歡用簡單明瞭的「閤家」。
所以逢年過節,如果給領導或者長輩發送賀卡和祝福語,使用「闔家」更能體現出尊敬和莊重;但是如果祝福的對象是關係較好的朋友,使用「闔家」則顯得太過隆重,有些矯揉造作,不如使用「閤家」更加貼切恰當。
漢字就是這麼有趣而奇妙,相信大家讀了這篇文章,肯定不會再錯用「闔家」與「閤家」兩個詞。你的身邊有哪些錯用漢字的趣事呢?歡迎留言交流。