蘇軾佳作賞析:《蝶戀花·昨夜秋風來萬里》

蘇軾佳作賞析:《蝶戀花·昨夜秋風來萬里》

蘇軾佳作賞析:《蝶戀花·昨夜秋風來萬里》

蘇軾

下面本站小編帶來蘇軾的《蝶戀花·昨夜秋風來萬里》原文及賞析,感興趣的讀者和本站小編一起來看看吧!

蝶戀花·昨夜秋風來萬里

(宋)蘇軾

昨夜秋風來萬里。月上屏幃,冷透人衣袂。有客抱衾愁不寐。那堪玉漏長如歲。

羈捨留連歸計未。夢斷魂銷,一枕相思淚。衣帶漸寬無別意。新書報我添憔悴。

註釋

屏幃:屏,屏風;幃,床帳。

衣袂:衣袖。

衾:被子。

玉漏:古代計時器。長如歲:度夜如年。

衣帶漸寬:指人因憂愁而消瘦。

新書:新寫的信。

白話譯文

昨夜的秋風好似來自萬里之外的家鄉。月亮攀上了寢息之所的帷帳,冷氣透入人的衣袖。在異鄉作客的我抱著被子愁得睡不著覺。更哪能忍受漏壺一滴滴的聲音,越發覺得長夜漫漫。

寄居他鄉回家的日子遙遙無期。夢裡醒來淒絕傷神,一覺醒來滿面都是相思的淚水。衣帶漸漸寬鬆,不為別的什麼。只為新到的書信,又平添了許多憔悴。

背景

此詞《總案》與《編年錄》失載,朱本、龍本未編年。考公凡秋中為客者七,惟元豐八年乙丑(1085)由常州赴登州,九月經楚州遇大風一次,最與此詞相符。

賞析

此詞寫的是一個「愁」字。

為何而愁?乍看是秋風冷月觸動了離人的鄉愁。秋風、明月是容易觸發鄉愁的,不過讀完全詞才知道幾乎被詞人瞞過,原來激發詞客鄉愁的,並非秋風明月,而是思妻之愁。

其愁若何?答曰:」有客抱衾愁不寐「 。「羈捨留連」、「夢斷魂銷」、「衣帶漸寬」,都是寫愁,但都不如「抱衾不寐」深刻形象。

「有客抱衾愁不寐,那堪玉漏長如歲。」中「長如歲」三字又生動地表現出詞人對與妻子相見的期盼,怨時間過得太慢。

「夢斷魂銷,一枕相思淚。」這裡用「相思淚」來抒寫思妻之情。

「衣帶漸寬無別意,新書報我添憔悴。」此句尤為抒寫了羈旅思妻的感傷情懷,為相思而憔悴消瘦。「新書報我添憔悴」,妻子近日來信,說她因思「我」而一天比一天憔悴!說月能「冷透人衣袂」,說「玉漏長如歲」,是無理的,但卻合情。另有龍注引簡文帝詩,僅出「衣帶寬」意,沒有聯繫兩句詞的上下文意箋釋。按此處詞意當從柳永詞「衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴」(《鳳棲梧》)中脫化而出,況且,「衣帶漸寬」、「憔悴」等字面也有關連。

月冷、夜長,用今天美學術語來解釋,是一種移情作用。文學大家其風格是多樣化的。蘇軾寫豪放詞,亦間寫婉約詞,此詞風格即屬於後者。

相關內容: 蘇軾

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
十二生肖
起名大全
猜你喜歡
生日測試
性格命運
愛情配對
大家都在看

蘇軾 © 2010-2024 十二生肖網