下面本站小編帶來納蘭性德的《浣溪沙·已慣天涯莫浪愁》原文及賞析,感興趣的讀者和本站小編一起來看看吧!
浣溪沙·已慣天涯莫浪愁
(清)納蘭性德
已慣天涯莫浪愁,寒雲衰草漸成秋。漫因睡起又登樓。
伴我蕭蕭惟代馬,笑人寂寂有牽牛,勞人只合一生休。
註釋
浣溪沙:唐代教坊曲名,後用為詞牌名。分平仄兩體,字數以四十二字居多。此詞為平韻四十二字體。
浪愁:空愁,無謂地憂愁。宋楊萬里《無題》:「渠儂狡獪何須教,說與旁人莫浪愁。」
漫:副詞,休、莫、不要。唐杜甫《一百五日夜對月》:「牛女漫愁思,秋期猶渡河。」
蕭蕭:形容馬嘶鳴聲。代馬:北方所產之馬。代,古代郡地,後泛指北方邊塞地區。曹植《朔風詩》: 「仰彼朔風,用懷魏都。願騁代馬,倏忽北徂。」劉良註:「代馬,胡馬也。」
寂寂:形容寂靜。牽牛:即牽牛星,俗稱牛郎星。此謂天上的牛郎尚與織女一年一度相會,而作者卻難以與妻子團聚,故而這人間的「寂寂」連牛郎也為之發笑。
勞人:憂傷之人,這裡為自指。《詩經·小雅·巷伯》: 「驕人好好,勞人草草。蒼天蒼天,視彼驕人,矜此勞人。」高誘《淮南子》註: 「『勞,憂也。』『勞人』即憂人也。」
白話譯文
已經習慣了天涯路遠的奔波,沒必要再添加無謂的憂愁。天又冷了,草又衰了,又是一年秋天來臨。不要因為醒來的滿心愁緒而又去登樓遠眺。
一生勞碌,陪伴我的只有代地的老馬。就連天上一年才能相聚一次的牛郎也在笑話我的形單影隻。憂勞之人只求走完自己的一生才能好好休息。
賞析
此篇頗含怨情,深切表達出詞人長期扈從天涯,有家不得歸、有妻不得伴的隱恨。
上闋開篇,「已慣天涯莫浪愁」,起句便情思精緻。詞人十分厭惡年年羈旅天涯的生活,這裡故作反語。他告誡自己,已經習慣了離別,便不必隨便懷愁了。「莫浪愁」三字恰恰說明他正在「愁」,「莫」字只是無力的安慰罷了。「寒雲衰草漸成秋」,眼見這淒清景色,又不禁使人愁思滿眼。「漫因睡起又登樓」,還是睡吧,不要因為輾轉反側難眠又去登上小樓,以免遙望家鄉,心中徒增悲傷。縱然登樓遠望,隔著千山萬水也是不可能望得到燈下的妻子的。
下闋烘托出「愁」,並點明「愁」之原因。「伴我蕭蕭惟代馬」,詞人行役邊塞,陪伴他的唯有代地的戰馬,故覺「蕭蕭」。「笑人寂寂有牽牛」,七夕佳節,天上的牛郎和織女天河歡會,世間多少男女執手遙望,而自己與妻子卻天各一方,無法團聚,表現了詞人有妻不得伴的寂寂之情,連牛郎見了都不禁會發笑。這兩句刻畫詞人「寂寂」之心境形象生動而真切。身邊唯戰馬相伴,天上有牽牛笑窺,孤獨寂寞淒涼的心境就形象地描繪出來了。末句的「勞人只合一生休」是一句牢騷之語,表達了詞人的埋怨之情。這句全是牢騷與怨氣,是全詞的高潮。
此詞在自嘲的口吻中流露出對護衛生涯長期羈旅的厭倦,尤其是結句,表達出滿腹的牢騷與怨氣以及羈旅的勞苦。長年累月地奔波,身心勞頓,又不得不與親人離散。這相思鬱結之情讓納蘭備受煎熬,因此更煩悶於無休止的羈旅。詞中幽怨隱恨的情感溢滿了全文,表達了詞人那時最真切的思念之情。