下面本站小編帶來納蘭性德的《浣溪沙·五月江南麥已稀》原文及賞析,感興趣的讀者和本站小編一起來看看吧!
浣溪沙·五月江南麥已稀
(清)納蘭性德
五月江南麥已稀,黃梅時節雨霏微。閒看燕子教雛飛。
一水濃陰如罨畫,數峰無恙又晴暉。湔裙誰獨上漁磯。
註釋
浣溪沙:詞牌名,小令,又名《滿院春》《小庭花》等,因西施浣紗的故事而得名。雙調,四十二字,前段三句,三平韻,後三句,兩平韻。
麥已稀:意即麥子大部分已經收割,所剩稀少。
黃梅時節:指春夏時節黃淮流域連綿陰雨天氣,此時梅子黃熟,故雲。霏(fēi)微:霧氣、細雨等瀰漫的樣子。
罨(yǎn)畫:色彩鮮明的圖畫,常用以形容自然景物或建築物等美麗如畫。
湔(jiān)裙:古代風俗,謂女子妊娠後,欲產子易,則於產前到河邊洗裙,這裡借指水邊的女子。磯:水邊石灘或突出的大石。
白話譯文
五月的江南,未收的小麥稀疏錯落。恰逢梅雨時節,小雨霏霏,在屋簷下靜坐,看成年的燕子教雛燕學習飛翔。
堤岸上綠蔭深濃,遠遠看去就像濃墨潑出來的山水畫,煙雨消散,山峰又秀色如初。那在水邊石磯上浣洗衣裙的女子是誰呢?
賞析
上片詞人點明了時間和節令。即「五月」與「黃梅時節」。然後,他以「分鏡頭」的形式描寫了「麥」 「雨」 「燕子」等富有節令特點的事物。「五月江南麥已稀,黃梅時節雨霏微」,在五月,水墨江南裡,青綠的小麥稀疏錯落在阡陌間,剛好是梅雨時節,雨絲綿綿地飄落下來,一派大自然的美景。「閒看燕子教雛飛」,納蘭懷著一份閒心靜坐窗前,看著屋簷下的雛燕學飛,扑打著稚小的雙翅,此時才明白生命之中,「落花人獨立,微雨燕雙飛」的景色是安定平和的。
下片將景色概括為「罨畫」,又將目光轉向了水邊的美麗女子。「一水濃陰如罨畫,數峰無恙又晴暉」,煙渡流水如同濃墨潑出來的山水畫,靜謐的山巒間隱約流露著雨過天睛的陽光。納蘭娓娓道來,一幅潑墨山水田園畫就慢慢地呈現在讀者眼前,令人沉醉其中,浮想聯翩。顏色深處,是雲青青兮欲雨;墨色淡處,是永澹澹兮生煙。「濺裙誰獨上漁磯」,水邊的布衣女子赤腳踩著魚磯石,木槌輕舉,搗衣聲迴盪在這寂靜的田園裡。這是原本一幅寂靜的國畫,搗衣女霎那間就打破了寂靜,令畫面變得生動鮮明起來。末尾一句,只用了一個「獨」字,就為整首詞籠上了深重的失落情緒。
這首詞讀來頗有《詩經》的清雅之趣,所描寫的景象也頗具田園風格,原來幸福的彼岸並非功名利祿,而是內心的安定與平和。全詞清新明麗,顯示了納蘭詞的又一風格。
相關內容: 五月 、